Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Gilles

Gilles перевод на русский

82 параллельный перевод
¿ Quién sabe algo de Gilles de Rais?
Кто из вас знает что-нибудь о Жиле де Ре?
A veces, por la noche Gilles de Rais daba fuego a las casas y granjas mientras la gente dormía.
Иногда, по ночам... Жиль де Ре поджигал дома и фермы, пока их обитатели спали.
Eran unos asquerosos : Gilles De Rais, Charles VI y Lady Isabella.
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
Gilles. Quisiera hacerte una consulta en el mayor secreto, acerca de un tema delicado de honor.
Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести.
Gilles.
Жиль...
- ¿ Por qué no? - ¡ Gilles!
Почему нет?
¡ Gilles, llévate de aquí a esas asquerosas criaturas!
Жиль, убери отсюда этих грязных побирушек? !
- "Gilles y Dominique, -" Dominique y Gilles. " - No, a Dominique, no.
Жиль и Доминик Доминик и Жиль
Eso me asusta, Gilles, de verdad me asusta.
Меня это пугает, Жиль! Правда, пугает!
Qué crees, Gilles?
Как вы думаете, Жиль?
Para, Gilles!
Прекрати, Жиль!
Gilles!
Жиль!
Gilles no lo sabe.
Жиль этого не знает, и я бы не хотела, чтобы знал.
Base llamando a alférez McCauley y a alférez Gilles. Preséntense en Área 7 y asistan al equipo de edafología.
Младший лейтенант МакКоли и младший лейтенант Джайлз, помогите почвоведческой команде в секторе 7.
Te quiero presentar a mi novio, Carlo y a su amigo Gilles.
Кэрри, позволь представить тебе моего друга Карло... - И его друга Жиля.
Gilles es arquitecto y vive en París.
- Жиль - архитектор из Парижа.
Ya le conté a Gilles todo sobre ti.
- Я все рассказала Жилю про тебя.
Después puse en práctica mis habilidades periodísticas. Me enteré de que Gilles acababa de divorciarse y tenía una hija que vivía con su madre en París.
В последние несколько часов я пустила в ход все свое журналистское мастерство и выяснила, что Жиль недавно развелся... его пятилетняя дочь Беатрис..
Más tarde, pasé la tarde más romántica de mi vida con Gilles.
Позже я провела сказочный день с Жилем.
En cuanto a Gilles y los 1.000 dólares, ya no podía hacer nada.
Что касается Жиля и 1000 $... С этим уже ничего нельзя было поделать.
Gilles de Rais.
Жиль де Ре.
La Hire, Gilles, os ensenare una cosa.
Ла Гир, Жиль, позвольте мне вам кое-что показать.
El conde Adhemar hijo de Philippe Vitry... Hijo de Gilles jefe de tropas defensor de su gran virilidad vivo ejemplo de caballería y de champaña.
Граф Адемар сын Филиппа де Витри сына Жиля господин свободных рот защитник своего огромного мужского достоинства сияющий пример рыцарства и шампиньона.
¡ He aquí el hijo de Philippe de Vitry, hijo de Gilles... - ¿ Estás segura?
Я представляю вам сына Филиппа де Витри, сына Жиля...
Hwarng Wern-ying y Gilles Ciment
Хванг Верн Юн и Жилль Симент
Podemos ver al presidente Gilles Jacob el glamour que fotógrafos de todo el mundo están buscando.
На лестнице появляется президент Каннского фестиваля Жиль Жакоб,.. ... и фотографы со всего мира пытаются...
Excede a Gilles Dupa, nuestro corresponsal en Strasbourg.
Репортаж нашего корреспондента в Страсбурге Жиля Дюпа.
- Hola. - Gilles Levac. Mi compañera, Kim Delgado.
Жиль Левак, а это моя напарница Ким Дельгадо.
- ¿ Gilles no está aquí tampoco?
Жиля тоже нет?
- Gilles, ¿ que piensas?
А ты, Жиль, что ты об этом думаешь?
¿ Gilles, qué sucede?
Жиль, что с вами?
Hola Gilles.
Привет, Жиль!
Es mi culpa si Gilles no está aquí, como tu hace 30 años.
И, наверное, именно из-за меня Жиля сейчас здесь нет, как тебя не было со мной тридцать лет назад.
Señorita Marion Chabard ¿ acepta al Señor Gilles Ferront como su esposo?
Мадмуазель Марион Шабар, согласны ли вы взять в мужья присутствующего здесь Жиля Феррона?
Señor Gilles Ferront, ¿ acepta usted a Marion Chabard como su esposa?
Месье Феррон, берете ли вы в жены присутствующую здесь мадмуазель Марион Шабар?
Gilles, ¿ estás dormido?
Жиль. Ты спишь?
- Gilles trabaja muy duro. Yo quería tomarme dos semanas para visitar Sicilia antes de venir...
Жиль много работает, а я хотела отдыхать две недели, сначала побывать на Сицилии, а потом приехать сюда.
Yo no. Nos despertaremos temprano para caminar por la montaña pero Gilles...
Я не пойду - завтра нам рано вставать, мы едем на экскурсию в горы.
Gilles Deleuze quien... apuntó sus afirmaciones hacia una suerte de multiplicidad primordial. Como un hecho ontológico definitivo.
Жиля Делеза, который выделил некоторое изначальное множество как предельный онтологический факт.
El inspector Gilles Lemaire fue a la casa del Sr. Ferro.
Инспектор Жиль Лемар явился в дом месье Ферро.
El "Gilles" del Louvre.
"Жилль" из Лувра.
Buen día a todos, Yo soy Gilles, profesor de Matemática Tengo muchos años ya. Me voy a jubilar al final del año
Здравствуйте, я Жиль, преподаю математику... много лет, в конце этого года ухожу на пенсию.
Hay un ensayo del filosofo Gilles Deleuze llamado "¿ qué es lo que un cuerpo puede hacer?"
У Жиля Делеза есть эссе "Что может делать тело?"
Hola, Gilles. ¿ Cómo está tu esposa?
Здравствуй, Жиль. Как жена?
¡ Gilles!
- Более мифическое.
Gilles, el sujeto con Walker, es el blanco.
Жилль, парень, который с Уокер, он связной.
En cuanto el enlace se vea con Gilles, atacamos nosotros.
В момент, когда курьер Круга встретится с Жиллем, мы нападём.
FIFA tomó la decisión, Gilles Rime superó a todos los oponentes.
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов.
Gilles.
Жиль?
- También agarraron a Gilles.
Жиля тоже забрали.
Gilles.
Жиль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]