Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Glades

Glades перевод на русский

197 параллельный перевод
Tampoco debiste matar al joven ese, en las Glades.
Или того парня в Глэйдс.
Por favor, pasen. Muchas Gracias por venir a las Glades.
Спасибо, что приехали сюда, в Глэйдс.
Creo que dijo que iba a The Glades.
Он говорил, что поедет сегодня вечером в ресторан "Глэйд".
Tú la seguiste a los Glades y la sacaste de la carretera?
Вы преследовали её до болот, и заставили остановиться.
The Glades 1x03 A Perfect Storm Original Air Date on July 25, 2010
The Glades / Глейдс s01e03 A Perfect Storm / Идеальный шторм
The Glades 1x04 Mucked Up
The Glades / Глейдс s01e04 Mucked Up / Дело о грязи
The Glades 1x05 The Girlfriend Experience
The Glades / Глейдс s01e05 The Girlfriend Experience / Любимая по контракту
Me ayudó en unas oficinas que estaba construyendo en los "Glades"
Он помог мне при строительстве офисного комплекса в Глейдс.
The Glades 2x06 Gibtown.
The Glades s02e06 Gibtown / Гибтаун русские субтитры TrueTransLate.tv
The Glades 1x07 Cassadaga
The Glades / Болота s01e07 Cassadaga / Кассадага русские субтитры группы TrueTransLate.tv
The Glades 1x08 Marriage Is Murder
The Glades / Глейдс s01e08 Marriage Is Murder / Брак убивает
The Glades 1x09 - Honey -
The Glades / Болота s01e09 Honey / Милашка русские субтитры группы TrueTransLate.tv
The Glades 1x10 Second Chance
The Glades / Глейдс s01e10 Second Chance / Второй Шанс
Rancho Glades.
Ранчо Глейдс.
... del Rancho Glades.
-... из ранчо Глэйдс.
The Glades 1x11 Booty
The Glades / Болота s01e11 Booty / Добыча русские субтитры группы TrueTransLate.tv
La gente encuentra doblones y artefactos en su patios traseros, y en las playas y en los Glades.
Люди находят дублоны и старинные предметы у себя во дворе, на пляже, во всем парке Эверглейдс.
The Glades 1x13 Breaking 80
The Glades / Глейдс s01e13 Breaking 80 / Побить рекорд
The Glades 2x01 "Cosas de casa"
The Glades s02e01 Family Matters / Семейные ценности русские субтитры TrueTransLate.tv
Y busqué el teléfono público. Está cerca de un almacén en Palm Glades.
И ещё я отследил звонок с таксофона рядом с гипермаркетом в Палм-Глэйдс.
No sé que es más molesto... esas miradas que se solian dar unos a otros con los Bickersons.
The Glades s02e08 Second Skin / Второе обличье русские субтитры TrueTransLate.tv
The Glades 2x11 - Beached -
The Glades s02e11 Beached / Выброшенный на берег русские субтитры TrueTransLate.tv
Cánceres como James Holder, cuya corporación poden detectores de humo defectuosos en casas de bajos ingresos en El Glades.
Такие, как Джеймс Холдер, чья корпорация установила бракованные детекторы дыма в домах малоимущего населения Глейдс.
Bueno, este es El Glades, ¿ verdad?
Это район Глейдс, так?
Y nadie que realmente viva en El Glades, verá un centavo de esas entradas.
И никто из тех, кто живет в этом районе, не увидел бы ни цента от выручки.
Camille trabajaba para él, y su compañía ha estado vertiendo residuos tóxicos en los Glades.
Камилла работала на него, и его компания сбрасывала токсичные отходы в Глейдс.
El coche de Mueller lleva aparcado en el almacén de Glades durante 45 minutos.
Машина Мюллера была припаркована в районе склада в Глейдс 45 минут
No conté con que Mueller apareciese ni con la posibilidad de que los Glades pudieran inundarse de ametralladoras.
Я не расчитывал что Мюлер появится и я не рассчитывал на возможность что Глейдс могут быть заполнены автоматами
Scott Morgan controla el agua y la energía en los Glades.
Скотт Морган заведует водоснабжением и электричеством в Глейдс.
No te imaginaba como alguien quien se divierte en los Glades.
Не думал, что ты тот, кто будет тусоваться в Глэйдз.
Sabes, en realidad he estado pensando sobre abrir una clínica gratuita aquí en los Glades.
Знаешь, я на самом деле подумываю открыть бесплатную больницу в Глэйдз.
Es tarde y esto es The Glades.
Уже поздно и мы в Эверглейдс.
La policía ha intentanto entrar en el edificio abandonado en los Glades, pero encontraron explosivos que le impidieron hacerlo.
Полиция попыталась проникнуть в заброшенное сооружение в Глэйдс, но нашли там самодельную взрывчатку, что помешала им это сделать.
en los Glades? La última... en Okaloosa, principalmente.
Последний раз в основном в Окалузе.
Es más bonito que la de Glades desde fuera, pero las celdas eran una mierda.
Снаружи получше, чем Глэйдс, но камеры совсем хреновые.
No iba mucho al norte. Sí, crecí cerca de los Glades...
Да, я вырос неподалеку от Глэйдс, к западу от
Está tratando de aburguesar The Glades.
Он пытается связаться с Глейдес.
¿ La droga que están utilizando en The Glades?
Наркотик, употребляемый в Глейдес?
El disolvente usado en la muestra de Vértigo fue originalmente tirado en un radio de diez bloques donde los East Glades se junta con la bahía.
Растворитель, использованный в образце Вертиго сделан из воды, которая есть в радиусе 10 кварталов от места где Восточный Глейдс соприкасается с бухтой.
My - - antigua fábrica de mi padre, en los Glades.
Старая фабрика моего отца в Глэйдс.
Empezamos esto para arreglar los Glades, Frank.
Мы начали это, чтобы исправить Глэйдс, Фрэнк.
¿ Sabes? , has demostrado bastante valor viniendo aquí, a los Glades en medio de la noche.
Знаешь, а ты проявила храбрость, придя сюда, в Глэйдс посреди ночи.
Primero, mantente fuera de los Glades.
Первый, держись подальше от Глэйдс.
Se dedicó sin descanso a ayudar a los menos afortunados en los Glades.
Она неустанно посвятила себя помощи тем, кому повезло меньше в Глэйдс.
Sabes, para ser una niñata rica y consentida, parece que pasas mucho tiempo aquí en los Glades.
Знаешь, для богатенькой стервы ты слишком много времени проводишь в Глейдс.
¿ Conoces ese nuevo club que abren en el Glades?
Знаешь что в Глейдс открывается новый клуб?
El fiscal no se involucra, y la policía no puede hacer nada porque todas esas casuchas están en los Glades.
Окружной прокурор игнорирует это, а полиция не может ничего сделать так как все эти трущобы находятся в Глэйдс.
Mira, aquí en los Glades, esta es prácticamente la única solución.
Послушай, здесь, в Глейдс это единственное подходящее решение.
No, mucha gente en los Glades vive honradamente.
Нет, множество людей в Глейдс живет честной жизнью.
The Glades 2x06 Gibtown.
Хорошие новости?
- Swamp Thing - El cerdo murió ayer. The Glades 2x10
The Glades s02e10 Swamp Thing / Болотная тварь русские субтитры TrueTransLate.tv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]