Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Gotcha

Gotcha перевод на русский

46 параллельный перевод
Brody a Gotcha, ¿ me recibes?
Броди вызывает Обвиняемого, приём.
Gotcha.
Попались.
Fui la chica Novema Gotcha.
Я была девочкой Noxema "Gotcha".
Gotcha [ traducción aproximada al español : "os tengo" ]
"Gotcha"!
Lo pillo.
"Gotcha"!
Gotcha.
Понял.
¡ Gotcha! ¿ Porqué llegas tarde?
- Почему опаздываешь?
Lo pillo.
Gotcha.
Te lo tengo que decir, esto parece periodismo gotcha.
Скажу вам, что это сильно напоминает журналистику в стиле "попались!".
Pusite "gotcha" en mi cara.
Вы буквально налепили мне такую надпись на лицо.
Queríamos que firme la pared "gotcha"
Мы хотели, чтобы она расписалась на стене-попадалке.
Gotcha.
Всё нормально. Держу.
Si al país lo ataca un grupo de jugadores de gotcha...
Если на нас нападут пейнтболеры,
El otro día jugamos gotcha y casi le saca el ojo a un niño con el rifle.
А когда мы пошли на пейнтбол, он чуть не выбил одному пареньку глаз.
Y como dicen en la película, Gotcha!
И, как говорится в фильме "Попался",
Gotcha. - Busted.
Попался.
Gotcha. ¿ Qué tenemos aquí?
Что у нас здесь?
DE ACUERDO. I Gotcha.
Я всё понял.
Pez del rio. Gotcha. Y abrir una botella de vino.
Eliot, we can't jus tclose our eyes and
Gotcha.
Понятно.
Gotcha.
Ясненько.
- Pillado.
- Gotcha.
- Gotcha.
- Gotcha.
Venga. Te tengo.
I gotcha.
Gotcha!
- Попался!
- Gotcha.
- Поняла.
I Gotcha.
Понял.
Gotcha.
√ отов.
Gotcha, Suckerberg
Попался, Цукерберг.
- Gotcha.
— Хорошо.
Gotcha.
Попался.
- Sí. - Gotcha. ¿ Y usted desea permanecer en apoyo a la vida, o hacer desea ser quitado, si usted es un vegetal totales.
И хочешь ли ты оставаться подключенной к системе жизнеобеспечения или ты хочешь чтобы тебя отключили, если ты всего лишь овощ.
Gotcha. Y esperar, justo, justo, justo preguntar, um...
И подождите, просто-просто, просто спрашиваю...
Y la mastitis, al parecer, que significa que la teta tiene gripe Gotcha.
И мастит, по-видимому, что означает у моей груди грипп и при сцеживание молока, я чувство, что я сцеживаю осколки стекла.
Gotcha. ¿ Y la segunda parte tienen algo que podría escribir?
Попался. И есть ли вторая часть, чтобы я мог записать?
Está bien, Gotcha. Lo tengo. Lo tengo.
Держу, держу.
Oh, gotcha, Gotcha. Mensaje recibido.
А, понял, понял.
Gotcha.
Попался
- Gotcha!
- Получилось!
Oh, sí, lo Gotcha.
Да, вот так.
Gotcha!
Попался!
Gotcha.
- Ясно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]