Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Guitar

Guitar перевод на русский

86 параллельный перевод
Me llamo Johnny Guitar.
Меня зовут Джонни Гитара, сэр.
¡ Soy Vienna... y Johnny Guitar!
Это Виенна, и "Джонни Гитара"!
Vaya, si es el Señor Guitar... con su ropa de domingo y un aspecto amenazador.
Видите ли, Мистер "Гитара", Вы выглядите очень воинственным и опасным.
Johnny Guitar llamando a Gösta Berling.
Джонни Гитара вызывает Геста Берлинга.
Lo estoy recibiendo, Johnny Guitar.
Слышу вас, Джонни Гитара.
Y toco la guitarra.
And play the guitar.
"Johnny Guitar" y "Rebelde sin causa".
"Джонни-гитара" и "Бунтарь без причины".
Dónde esta la revista Guitar de este mes?
Где журнал Guitar этого месяца.
Sí, una competición de "air-guitar".
Конкурс на воображаемой гитаре.
Qué es una competición de air-guitar?
Что за конкурс?
Pensaba en el concurso de air-guitar.
А я подумала про игру на воображаемой гитаре.
¡ Dave, te dije que nada de Guitar Hero esta noche!
Дэйв, я же сказал, никакого "героя гитары" сегодня!
Quiero decir, no quieres estar atrapada aquí por el resto de tu vida jugando "Guitar Hero".
- Да. Ты же не хочешь торчать тут всю оставшуюся жизнь и играть в героев гитары.
- ¿ Quieres jugar "Guitar Hero"?
- Сыграем в Героев Гитары?
Es el Guitar Hero.
- Да, чувак.
He oido que habéis alcanzado los 100.000 puntos en el Guitar Hero. Sí, lo hemos hecho.
Я только что услышал, что вы набрали сто тысяч очков на Гитарном Герое.
Ellos han superado los 100.000 puntos en el Guitar Hero. Disfrutad lo que querais.
Они только что набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Han superado los 100.000 puntos en el Guitar Hero.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
¿ Pero sabes dónde te lleva la lealtad en un juego como el Guitar Hero? A ningún sitio.
Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой?
Es uno de los mejores jugadores de Guitar Hero que he visto nunca. Exceptuándote a ti, por supuesto. Ah, Thad.
Он один из лучших игроков Гитарного Героя, которого я когда-либо видел.
Thad ha acompañado a multitud de grandes intérpretes de Guitar Hero.
- Как дела? Тэд поддерживал здесь многих действительно великих игроков Гитарного Героя.
Puede jugar a Guitar Hero... acústico.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
Stan, con este niño respaldándote vas a hacer historia en el Guitar Hero. Oh, me encanta esa canción.
- Стэн, с поддержкой этого парня ты создашь историю Гитарного Героя.
Oye, tú eres el niño al que vendí el Guitar Hero. ¿ Cómo te va?
Ты тот малыш, кому я продал игру Гитарный Герой.
Sí, el Guitar Hero puede ser muy estresante. Pero, ¿ sabes qué?
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
¿ No tenías tu propio Guitar Hero?
Разве у тебя не была своя собственная игра Гитарный Герой?
Una vez que empiezas con el Guitar Hero no puedes parar hasta alcanzar la cima.
- Да ладно. Как только ты начинаешь играть в Гитарного Героя, ты не можешь остановиться, пока ты не достигнешь вершины.
La canción que llevó a dos niños de 4º a superar los 100.000 puntos en Guitar Hero.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
Stan y Kyle. ¡ Van a llegar al millón en Guitar Hero, en Superstar Desbloqueado!
/ - Что? - Стэн и Кайл!
HABEIS JUGADO A GUITAR HERO HASTA ALCANZAR EL MILLON DE PUNTOS FELICIDADES ¡ SOIS UNOS MARICAS!
Вы играли в Гитарного Героя достаточно, чтобы достичь одного миллиона очков!
( guitar rock utilizando energía nihilista grunge )
Нам нужны рок-гитары, нигилистический подход и новая гранджевая энергия.
Un aspirante a guitarrista punk.
Какой-то выскочка эмо, переигравший в Guitar Hero.
Como en los viejos tiempos. Tú, yo, fines de semana jugando a "guitar hero".
Будем как раньше... ты, я, выходные под гитару.
"De ningún modo te vas a pasar todo el día tirado en el sofá, jugando Guitar Hero".
"Не надейся, что позволю тебе целый день сидеть и играть в Гитар Хиро".
Ya sabes, "Guitar Hero"
Ну, "Гитар Хиро".
Podemos jugar Guitar Hero. ¿ Qué dices?
Поиграем с тобой в "Гитар хиро"?
Sí, en Guitar Hero tal vez.
Ну разве что в "Гитар Хиро".
Sí, pero "mejor" no paga tu Guitar Zero o como se llame.
Но на этой "клевой" работе не заработать на все твои примочки.
Pero cuando vienen sus amigos juegan a Guitar Hero una y otra vez.
Но когда его друзья приезжают, они играют в гитарного героя до бесконечности.
Oí que tienen Guitar Hero 3 alli y bueno, soy una especie de sobresaliente en Guitar Hero 3,
Я слышала, что у них установлен "Герой гитары 3". Это здорово, я отлично играю в "Героя гитары 3".
- Así es como se juega Guitar Hero.
Вот как надо играть в Героя Гитары.
Se la estaba pasando bomba y pateando traseros con Guitar Hero.
Она весь вечер побеждала в "Герое Гитары".
Quieren que las bandas sean como eran en los'60, 4 tipos... guitarra, bajo y batería, vocalista bonito... jeans delgados, ya sabes, lo convencional...
Они хотели, чтобы группы были как в 60-х годах : four guys, guitar, bass and drums, 4 парня, гитара, бас и ударные, симпатичный вокалист, узкие джинсы. Типовые такие вещи, понимаете?
Ven y toma tu guitarra
¶ Come grab your guitar ¶
Guitar. ¿ Sí?
Гитара...
Se llama Johnny Guitar.
Это - Джонни Гитара!
Deja que el Sr. Guitar decida por sí mismo.
Пускай мистер "Гитара" решит сам.
Toque algo para mí, Sr. Guitar.
Сыграйте что-нибудь для меня, Мистер Гитара.
- Buen tiempo.
# And let the guitar rock... # А гитара играет рок - Спасибо за всё.
- Ep. 13 : "Guitar Hero es gay"
Перевод Виктор Д.
No, Kyle y yo vamos a jugar al Guitar Hero.
- Хе-хе, ты почти поймал меня. - Нет, я и Кайл собираемся играть в Гитарного Героя!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]