Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Gulliver

Gulliver перевод на русский

94 параллельный перевод
Liliput... Tra de Gulliver - - Estoy Luigi Ferrigo... comerciante de Génova.
Ћилипут... ѕутешестви € √ ул... я Ћуиджи'ерриго... купец из √ енуи.
Swift escribió sobre Laputa en "Los Viajes de Gulliver", pero eso fue solo una historia.. Mi padre dibujó esto de su memoria!
Про Лапуту есть у Свифта в "Приключениях Гулливера", но у него все выдумки.
¿ Conoces a "Los Viajes de Gulliver"?
Ты читал про "Путешествие Гулливера"?
Dr Gulliver, debo insistir...
Доктор Гулливер, я настаиваю.
Gulliver, Majestad.
Как я найду Академию?
Nosotros nombraremos esta innombrable catástrofe "El Orbe de Gulliver."
Вы найдёте её в осколках! Расколотую на сотни тысяч кусочков!
Mi nombre es Lemuel Gulliver.
Они живут в ямах, под вулканами.
Me sentía como Gulliver en ese lugar.
Я там был как Гулливер.
La temática del lugar era Los viajes de Gulliver.
На основании "Путешествий Гулливера".
Los enanos de "Gulliver" y tambien de "Alicia".
Лилипуты в Гулливере и ещё в Алисе.
Gulliver.
Гулливер.
- Me apetecía algo de aire fresco, Mrs. Gulliver. - ¿ Cómo?
- Вышла подышать воздухом, миссис Гулливер.
LOS VIAJES DE GULLIVER
Путешествия Гулливера
Soy Lemuel Gulliver.
Я Лемюэль Гулливер.
Gulliver, ¿ hay correspondencia para mí?
Гулливер, для меня почта есть?
"¿ Ya sabes de Gulliver y Darcy?" "Sí, son la pareja más linda".
"Знаете Гулливера и Дарси?" "Да, это славная пара".
Mira, Gulliver, la razón por la que no la invitaste y nunca lo harás es la misma por la que nunca saldrás del correo.
Слушай, Гулливер, ты не пригласил ее по той же причине, по которой ты сидишь в отделе писем.
¿ Gulliver?
Гулливер?
Oye, Gulliver.
Эй, Гулливер.
¡ Vaya! Estoy muy impresionada, Gulliver.
Я так поражена, Гулливер.
Soy Gulliver.
Я Гулливер.
Le repito, a mí me gusta que me digan Gulliver.
Знаете, вы можете звать меня Гулливер.
¿ Cuándo regresas a casa, noble y maravilloso Gulliver?
Когда вы возвращаетесь домой благородный Гулливер?
Y somos tus sirvientes, maravilloso Gulliver.
И мы к вашим услугам, супер Гулливер.
Buenos días, Gulliver.
- Доброе утро, Гулливер.
Gulliver tu sala de entretenimiento está lista.
Гулливер, твоя комната отдыха готова.
No, Gulliver.
Нет, Гулливер.
Gulliver, en verdad has vivido mil vidas.
Гулливер, у тебя была фантастическая жизнь.
Estamos viendo las historias de la vida de Gulliver.
Мы смотрим истории из жизни Гулливера.
Te quiero, Gulliver.
Я люблю тебя, Гулливер.
Gulliver.
О, Гулливер.
Hola, Gulliver.
Привет, Гулливер.
Gulliver extrañas a tu princesa.
Гулливер. Ты скучаешь по своей принцессе.
- No, Gulliver. - Sí.
О, Гулливер.
Gulliver, te voy a extrañar mucho.
Гулливер, я буду по тебе скучать.
Por supuesto que no, Gulliver.
О, разумеется, нет, Гулливер.
Yo no confíois en esta bestia, Gulliver, que viveis entre nosotros.
Я не доверяю-с этому зверю Гулливеру, который живет-с среди нас.
¡ Nuestro nuevo General Gulliver!
Наш новый генерал Гулливер.
Muy bien, Gulliver, protégelos de esto.
Ладно, Гулливер, попробуй защищать без этого.
¡ Gulliver!
Гулливер.
Gracias, noble Gulliver.
Спасибо, Гулливер.
¡ Adelante, Gulliver!
Да, давай Гулливер.
¡ Gulliver! ¡ Gulliver!
Гулливер, Гулливер,
- ¡ Bien hecho, Gulliver!
- Супер, Гулливер.
Gulliver tenía razón sobre ti.
Гулливер был насчет тебя прав.
¡ Lleven sus camisetas de Gulliver!
Гулливерские майки!
Vístanse como Gulliver.
Одевайтесь, как Гулливер!
¡ Oiga, señor! Compre su camiseta de Gulliver aquí.
Покупайте Гулливерские майки у нас.
GULLIVER EN LA ÓPERA
ГУЛЛИВЕР В ОПЕРЕ
Por favor, Gulliver.
Пожалуйста, Гулливер.
Lemuel Gulliver, usted claramente está padeciendo una enfermedad mental.
Я говорил правду, как я её вижу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]