Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Halá

Halá перевод на русский

284 параллельный перевод
¡ Hala, vete!
Беги.
Hala, devuélvela.
Забирай свои простыни.
Hala, ve.
Иди.
Hala, vamos.
Пошли.
¡ Hala!
Ничего себе!
Hala, a casa.
Можете идти домой.
Hala, vamos.
Давай, пошли.
Sí. Hala, vete a casa.
Тогда иди домой.
¡ Hala, lárgate a casa!
Я не буду повторять тебе, да!
Pues hala, habla.
Говори.
¡ Hala, a trabajar!
За работу! Книг Вам сегодня я не дам.
- Hala, hala.
- Давай, давай
- Hala, como si tal cosa.
- Да, как будто так и надо
- Hala, empuja.
- Давай, толкай
- Hala, otro chupito...
- Давайте, еще глоточек
Hala.
- Ну, ладно
Hala.
- Ну
Hala, a su casa.
Давайте, домой.
¡ Hala! ¡ Vámonos!
Давай, отчаливаем.
- ¿ Qué va a hacer? - ¡ Hala!
Что вы делаете?
Hala, a desnudarte en público.
Конечно, иди, раздевайся на публике.
Hala. Hala.
Ату!
Hala, vamos. Hay que arreglar la separación. Conseguirte un abogado en Las Vegas, hacer una reserva de hotel...
Подписать соглашение о разводе, найти адвоката в Лас-Вегасе, снять номер в отеле, а может небольшую квартиру.
Hala, ya están otra vez en casa de su madre. Ahí estará tu mujer, con su madre.
И, скорее всего, там сейчас и находится ваша жена.
Hala la punta.
Потрави конец.
¡ Hip-Hip-Hurra! ¡ Hala!
Гип-гип-ура Визуальный контакт!
Y además agrega : "hala".
Что еще за "визуальный контакт"?
¡ Hala!
Вижу цель!
¡ Hala! - ¡ Suelta!
Принести!
- Hala, ¡ vamos, niños!
- Идемте, дети!
¡ Hala, bajaos!
Давайте, вылезайте!
Vagón doble. Él encima y yo debajo ¡ Hala!
Его место наверху, моё - внизу.
¡ Hala, que se queme todo!
А там всё сгорит.
¡ Hala, caramba! ¿ Qué hacer con mono inútil...?
арамба! "адний ход!" ак, идиот!
Un momento de debilidad y, hala, se acabó.
бац - и все кончено.
¡ Hala, fuera!
Вали отсюда!
¡ Hala, a trabajar!
Продолжайте работать
¡ Hala, adiós!
- Не переведено -
¡ Hala!
Ату!
¡ Pues, hala!
Давай прямо сейчас!
¡ Hala!
Тащи!
¡ Fuerte, hala!
Давай же, поднимайся!
¡ Hala! Mira qué follón de casa.
Ой, посмотрите на это место.
Hala.
Ну вот.
Un sujeto hala la palanca para recibir calor y comida.
Субъект давит на рычаги, чтобы добыть тепло и еду.
Bueno... ¡ Hala, vamos!
Хорошо... пойдем!
Hala la cama.
Отодвиньте кровать.
Uno, dos, tres y ¡ hala!
Раз, два, три. Вуаля!
A veces alguien le da a uno un apretón fuerte, suelta tarde y lo hala a uno para la conversación cercana.
Иногда парень крепко тебе пожимает, долго не отпускает и втягивает тебя в разговор на слишком малой дистанции.
Gracias. Hala. ( RESOPLANDO ) Ay...
Ну и погодка.
¡ Ahora tira! ¡ Hala! ¡ Vamos!
А теперь - тяни вот за это!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]