Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Hands

Hands перевод на русский

175 параллельный перевод
they eat the hands that bleed.
они жрут сочащиеся кровью руки
Tienes que tirar de tus manos hacia fuera.
Ты должна попытаться вытащить руки. Это будет не просто. You'll have to try and pull your hands through.
Your face, your hands, your hair.
Ваше лицо, ваши руки, ваши волосы.
Predrag, "Wash your hands".
Предраг, делайте "Wash your hands".
Nuestras vidas en manos de un actor de segunda categoría
# Our lives in the hands of a second-rate actor
- ¿ Hands? ¿ Tom?
Черный Пёс, нет
El alguacil Hands vió una goleta alejándose y acercándose a la cala.
Да уж Шериф Данс обратил внимание на шхуну в бухте
Sudoeste por el sur, señor Hands.
Курс юго-запад к югу, мистер Хэндс - Юго-запад к югу - Эй, ты, иди сюда
Lo llevaré yo, señor Hands.
Теперь я для тебя это ветер Северная бухта, значит
Estaba en el barril de manzanas la noche que avistamos tierra y lo oí a usted y a Dick... y a Israel Hands, que ahora está en el fondo del mar.
Капитан Сильвер - сказал он, вы остались на мели. Корабль ушел. Мы посмотрели и клянусь громом, он был прав
Manos contra la pared.
- Hands К стене.
"Le damos las manos mientras las paredes están sobre nosotros."
Holding hands while the walls come tumbling down.
Y esto.
And this is... Hands.
Siéntate en la cama y mantén tus manos a la vista.
Сидят на кровати и держат ваш hands where, мы можем видеть их.
Now rub the sides with your hands.
Теперь потри по бокам своими руками.
Not being able to touch hands with body or body with hands...
Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками...
Y estoy todo tieso ¿ Qué haré con mis manos luego?
# And I'm tight like spandex What I do with my hands next #
"Cuando era niño tuve una fiebre" "Mis manos eran como dos globos"
When I was a child I had a fever My hands felt like just two balloons
Éstas las manos que pierden tu confianza
These are the hands That drop your trust
Apriétalo todo dentro de mis manos
[ПЕСНЯ] Squeeze all within my hands
Asfíxialo dentro de mis manos
Choke within my hands
Éstas las manos que dejan caer tu confianza
These are the hands that drop your trust
Acerca hacia mi tus cálidas manos
Let your warm hands break right through
Pongan las manos en el aire
Put your hands up in the air
- Yo debería tener algo en la mano.
I feel like I should have something in my hands.
Participando en Hands Across America.
Участие в акции "Поддерживаем Америку".
"Let your warm hands..."'Deja que tus cálidas manos...'
Том Уэллинг ]
Put your hands up. "
Да. Поднимите руки.
"Now put your hands up Put your hands up"
А теперь поднимите руки, поднимите руки.
"Now put your hands up Now throw your glasses high"
А теперь поднимите руки, Бросайте свои стаканы и поднимите руки.
"and put your hands up High into the sky and put your hands up"
Высоко в небо, и поднимите руки.
* Dentro de tus manos *
* Inside your hands *
Detective Inspector Tyler, recogiendo a Richard Hands.
Детектив инспектор Тайлер. Забираю Ричарда Хэндса.
ALL HANDS MAN YOUR BATTLE STATIONS!
ВСЕМ ЗАНЯТЬ СВОИ МЕСТА, ТРЕВОГА!
Hands of Fate.
Руки судьбы.
Hands of fate.
Руки судьбы.
"Let your warm hands break right through me" Deja que tus cálidas manos me atraviesen "Somebody save me" Que alguien me salve
Сезон 8, эпизод 8, Отпрыск.
Mientras use las dos manos y no As long as she uses 2 hands and doesn't meander too much
Особенно когда она двумя руками и ни на что не отвлекается.
Sugiero que el diálogo con los 456 no dependa de mí y sea conducido por el funcionariado público.
I suggest that dialogue with the 456 is taken out of my hands. And conducted by the civil service.
Gifted Hands
Золотые Руки : История Бена Карсона
# Lave mis manos y segui adelante. #
* Wash your hands and walk a-way-way *
¿ Tu cantabas "Tira arriba de mi corazon, lavate las manos y vete a la calle"?
Ты спела "Zip up my heart, Wash your hands and walk a-way-way"?
# tire la cremallera de mi corazon, # # lave mis manos y segui adelante #
* Zip up my heart. Wash your hands and walk a-way-way *
De nuestro prototipo sistema de guía de manos libres. Navegación manos libres.
Нашего прототипа интуитивной системы управления hands-free навигация
All the single ladies, now put your hands up
# Все незамужние девушки, поднимите руки вверх! #
Y manos libres significa manos libres para hablar por telefono.
Hands-free значит, что руки свободны, пока по телефону разговариваешь.
Las manos codiciosas agarran todo lo que pueden, todo para ellas, después de todo.
# The grabbing hands grab all they can # All for themselves, after all
Debemos ir a la aldea y decírselo al alguacil Hands.
Мама, мы должны идти в деревню за Шерифом Дансом
"Let your warm hands break right through me" Deja que tus cálidas manos me atraviesen
Том Уэллинг ]
Las manos detrás de la espalda.
SIREN WAILS Hands behind your back.
Agradecemos el apoyo.
"КРУ" против "AM Farm Hands".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]