Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Happens

Happens перевод на русский

32 параллельный перевод
Le pasa a otras personas.
# It happens to other people #
It happens to everybody.
Ну, с кем не бывает?
También podemos vender mis cosas, pero tengo que decirte... que creo que por tus vestidos Marc Jacobs... nos darán más dinero... que por mi camiseta de bolos "Los desgarrones ocurren".
Мы можем продать мои вещи, тоже, Но я должен сказать тебе, Я думаю твой Марк Джакобс нарядное платье Ценится намного больше чем моя - "Split Happens" рубашка для боулинга.
And we'll find out what happens later on.
Позже мы все узнаем, что случилось.
A veces el único modo de avanzar es dejar de moverse y pararse, y decidir que no importa lo que pase no importa cuando lastime, estás exactamente donde quieres estar.
Иногда, единственный способ двигаться дальше is to stop moving, to stand still, and to decide that no matter what happens, no matter how much it hurts, you're exactly where you want to be.
Eso es lo que pasa cuando tu cuerpo descompone las metanfetaminas.
It's what happens when your body breaks down crystal meth.
Claro, desde que empecé con los medicamentos, me sucede cuando no descanso lo suficiente, pero...
Of course, ever since I started the medication, it happens when I don't get enough rest, but...
¿ Qué pasará cuando usted muera?
What happens when you pass away?
Eso les ocurre a muchas mujeres a mi edad.
That happens a lot in women my age.
Piénsatelo durante las cinco noches en que aparecerás en "Watch what happens live".
Подумай об этом во время пяти эфиров подряд на вечернем шоу "Живой эфир вживую".
Este tipo de cosas pasan a veces, pero lo arreglaré, no te preocupes.
This kind of thing happens sometimes, but I'll fix it, don't you worry.
Que resulta ser un anillo de compromiso.
Which just so happens to be an engagement ring.
Something happens Miguén.
Что-то происходит, Мигу.
It happens, work, this self-will.
Так бывает, работайте, это само пройдёт.
don't look surprised you had to know that it would end this way your choices sealed your fate before we had begun to play stop blaming luck and chance poor craftsmen only blame their tools remind the other fools what happens when they face the legacy
Не удивляйся, ты же знал, что ждет в конце пути Твои решения фатальны были до игры Плохому мастеру мешает всё, здесь нет ничьей вины
Sabéis, siempre dicen que sucede de la noche a la mañana.
You know, they always say it happens overnight.
Pero cuando esto sucede, Frank, tenemos que corregirlo.
But when that happens, Frank, we got to correct it.
¿ Y cuando llegue a Londres, qué ocurre entonces?
And when we arrive in London, what happens then?
Por supuesto, es mucho más difícil conectar con alguien que resulta ser un criminal demente.
Конечно, это сложнее установить связь с кем-то who happens to be criminally insane.
No... Ha oído hablar de humor negro, o cuando algo malo le sucede, usted no sabe si usted debe reír o llorar.
No... ever hear of gallows humor, or when something bad happens, you don't know whether you should laugh or cry.
I think I saw what happens next
Кажется, я знаю, что бывает потом.
¿ Qué sucede cuando baje por debajo de cero?
What happens when it drops below zero?
Nada extraño pasa nunca aquí.
Nothing weird ever happens here.
Vea lo que sucede cuando se acaba de estar tranquilo y dejar que las cosas sucedan?
See what happens when you just be quiet and let things happen?
Y yo dije, "bueno, eso no es ilegal exactamente porque nos ocurre a las señoritas todo el tiempo," ¿ Tengo razón?
And I said, "well, it's not exactly illegal because it happens to us ladies all the time," am I right?
Entonces, ¿ qué pasa después?
So, what happens next?
- ¿ What happens?
- Что, что?
No pasara mucho tiempo antes de darse cuenta Yo no pertenezco a este lugar, y si eso happens- -
Они быстро поймут, что я не здешний, и если это произойдет.
VCN Holdings... y la mujer que dirige VCN resulta que también posee un pequeño restaurante llamado Jade Temple.
VCN Holdings... and the woman who runs VCN also happens to own a little restaurant called the Jade Temple.
Johnny Toro, su hermanastro de quien estaba distanciado.
Johnny Toro, who also happens to be his estranged older stepbrother.
- Suele suceder.
- It happens. - Yeah.
Presta atención a la historia de Sweeney Todd. ooh-ooh, ooh-ooh Él sirve a un oscuro y vengativo Dios.
attend the tale of sweeney ooh-ooh, ooh-ooh he served a dark and a vengeful God he served a dark and a vengeful God ooh-ooh, ooh-ooh what happens then, well, that's the play and he wouldn't want us to give it away

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]