Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Hastings

Hastings перевод на русский

1,546 параллельный перевод
¿ No, Hastings? ¿ Y por qué cree que Monsieur Langton acosó con sus atenciones a Mademoiselle Deane con tanta pasión en la fiesta del jardín?
Вы не догадываетесь, почему месье Лэнгтон с такой страстью выразил свои чувства к мадмуазель Дин на празднике лета?
Hastings, la farmacia.
- Гастингс, аптека.
Au revoir... ¿ Hastings?
Всего хорошего!
Hastings, debemos ir a los camerinos...
Гастингс, идем за сцену!
¡ De prisa, Hastings! ¡ La cámara!
Ваша камера, Гастингс!
Hastings, creo que será mejor que nos vayamos ya.
- Гастингс! Я считаю, что нам пора.
Es inútil, Hastings, sigo pensando lo mismo.
Бесполезно, Гастингс. Это не проходит.
A descubrir, Hastings, si tengo razón o no.
Установить, прав я или не прав, Гастингс.
¡ Pero no, Hastings! Puede Ud. Comprarme cristales de soda para lavar.
Хотя нет, Гастингс, вы можете купить мне питьевую соду.
Hastings!
Гастингс!
- Quién es su amigo, Hastings?
У Вас новый друг?
Hastings...
Гастингс!
Para mi, Hastings?
Для меня?
Cual es tu opinión? Hastings.
Ваше мнение, Гастингс?
El capitán Hastings, de regreso de sus vacaciones en la selva.
Никак, капитан Гастингс вернулся из путешествий по диким джунглям.
Sabía que el Cap. Hastings me trajo un cocodrilo como regalo? Es un caimán.
Старший инспектор, капитан Гастингс привез мне в подарок крокодила.
Vea esto, Hastings.
Посмотрите, Гастингс.
- Exacto, Hastings.
Именно, Гастингс.
Está excelente, Hastings.
Превосходно, Гастингс.
Sospecho que la muerte de la Sra. Ascher es apenas el comienzo, Hastings.
Боюсь, что смерть мадам Ашер - только начало, Гастингс.
- Es el último correo, Hastings.
Это всего лишь вечерняя почта, Гастингс.
- Son las 10 : 20, Hastings. Churston, Devon.
Черстон Девон.
Hastings. - Cómo está?
Здравствуйте.
Te digo que no, Hastings.
Я сказал, нет, Гастингс.
Hastings no encontró nada, y Scotland Yard tampoco.
Гастингс ничего не обнаружил. Скотланд-Ярд ничего не нашел.
Exacto, Hastings. Fueron escogidas a causa de su manía por el alfabeto.
Выбрал их, потому что страдает манией алфавита.
Sabes una cosa? Hastings. Quedé con la impresión de que algo dicho esta noche fué significativo.
Знаете, Гастингс, не могу избавиться от впечатления, что сегодня было сказано что-то очень важное.
Habla el capitán Hastings.
Капитан Гастингс заявляет.
Hastings. "
- сказал капитан Гастингс.
"Poirot al lado del suceso, dice el capitán Hastings."
Би. Си? Месье Пуаро далек от успеха, сказал капитан Гастингс.
Yo sé, Hastings.
Знаю, Гастингс.
Le presento a mi amigo y colega, el capitán Hastings.
Позвольте представить моего друга и помощника капитана Гастингса.
No te acuerdas, Hastings? Andover.
Помните, Гастингс, Андовер!
- Buenas noches, Poirot. - Buenas noches, Hastings.
- Доброй ночи, Пуаро.
No, Hastings.
Нет, Гастингс.
¡ Si, hastings, si.!
Да, Гастингс.
- ¿ Hastings?
- Нет.
- ¡ El beso, Hastings!
- Поцелуй, Гастингс.
¡ Hastings!
Гастингс!
¡ Sacré, Hastings!
Проклятье, Гастингс!
Oh no, Hastings.
Нет!
El veneno, Hastings.
Яд, Гастингс.
¡ Vamos, Hastings!
Идем, Гастингс!
- Si no te gusta... No, Hastings...
Если Вам не нравится...
Hastings!
Гастингс.
Bon Dieu. Mira, Hastings!
Смотрите, Гастингс.
Hastings?
Гастингс.
, Hastings.
В Честоне я сказал, что жертвы были случайными.
Mejoré eso para agradarle, Hastings.
Я упомянул их для Вашего удовольствия, Гастингс.
Es el olor, Hastings.
Все дело в запахе, Гастингс.
- Capitán Hastings. Buen Día, Poirot.
Доброе утро, Пуаро!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]