Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Helped

Helped перевод на русский

21 параллельный перевод
¿ Cómo expresaré como me sentí cuando entró en mi habitación y me ayudó a desvestirme?
- # How it felt # - # Felt # - # When he came to my room # - # Room # # And helped me to undress #
We've got to an age where we just thought, OK, we're going to do what we want to do and we'll find it funny, and I think it sort of helped our relationship, too.
Мы достигли такого возраста, когда думали, ладно, мы делаем то, что хотим и находим это забавным, и я думаю, этому также помогло наше отношение к делу.
Eli Scruggs fue enterrado un sábado, y toda la gente a la que había ayudado esos años vinieron a ofrecerle su respeto.
Eli Scruggs was buried on a Saturday... and all the people that Eli had helped over the years came to pay their last respects.
Ayudé al Borrón, incluso encontré mi chef interno, y lo único que te pedí que hicieras era tratar con mi padre por un día.
I helped The Blur, I even found my inner Iron Chef, and all I asked - - the only thing you had to do was deal with my dad for one day.
Pero pensé que si ayudaba a papá por mi cuenta, el dejaría de verme como...
But I thought that if I helped dad on my own, he'd stop seeing me as...
Porque le ayudé programar el virus que drenó Manhattan Mutual.
Because I helped him build the virus that drained Manhattan Mutual.
Ayudé a una joven a recuperar su vida. Y...
I, uh... helped this young woman take her life back, and, uh...
Bueno, solo me ayudó con mi campaña, eso es todo.
Well, she just helped me with my campaign, is all.
Sí, él me ayudó.
Yes, he helped me.
Sé que llego tarde. No podía evitarlo.
I know I'm late.It couldn't be helped.
Así que ayudé a los caballeros con sus abrigos.
So I helped a gentlemanon with his coat.
Has ayudado. No jugaré su juego otra vez, y tú eres a quien debo agradecer por ello.
You have helped.I won't play his game again and you're the oneI have to thank for that.
He venido porque sé que estoy en lo cierto y tú también o de otro modo no me habrías ayudado.
I came here because I know that I'm on to something and you do too or else you wouldn't have helped me.
Ojalá te hubiera podido ayudar a conseguir a esa chica, tío.
Wish I could have helped you get that girl, man.
Y tú me ayudaste, así que estoy a ayudarte.
And you helped me, so I'm gonna help you.
Ayudó?
It helped?
Y la llamada de la cárcel ha ayudado.
Oh, and the recorded call from County helped.
Solías ser alguien que ayudaba a gente como yo.
You used to be one who helped people like me.
Ayudaba a gente con problemas.
I helped troubled people.
Me permití entrar.
I helped myself.
Ayudé a Zane a enfocarse en su arte eliminando lo superfluo.
I helped Zane to just clear out the clutter of stardom so that he could focus on his craft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]