Translate.vc / испанский → русский / Herrmann
Herrmann перевод на русский
384 параллельный перевод
El partido va a ser en el campo Herrmann.
Игра будет на поле Херманна.
¿ Cómo consiguió Herrmann el trabajo de chef?
Как Херманн получил работу шефа?
Herrmann, ¿ cómo se llama este tío?
Херман, как зовут этого парня?
¿ Sr. Herrmann?
Господин Герман?
Di, Herrmann.
Скажите, Херрманн.
Herrmann, tú y yo al último piso y nos abriremos camino hacia abajo.
Герман, ты и я отправляемся на верхний этаж и расчищаем путь вниз
Vamos, Herrmann. Segundo piso, despeja las puertas.
Пошли, Герман, на второй этаж снимем двери.
Otis, Vargas, Casey, y Herrmann están despejados en el piso cuatro y yendo abajo.
Отис, Варгас, Кейси, и Герман. расчищают четвертый этаж и двигаются вниз
¡ Herrmann!
Герман!
Casey y Herrmann.
Кейси и Герман.
Veo a Casey y Herrmann.
Я вижу, Кейси и Германа.
- Respira, Herrmann.
- Вдохни, Герман
Muy bien, Herrmann, estás bien, ¿ vale?
Это правда, Герман, с тобой все будет хорошо?
- ¿ Cómo está Herrmann?
- Как Херман?
Me voy al hospital para ver cómo está Herrmann, si quieres venir.
Я еду в госпиталь, проведать Хермана Если хочешь приехать
Me alegro de tu vuelta, Herrmann. Estamos mejor contigo aquí.
Рад, что ты вернулся, Джерман с нами лучше, чем дома!
Es una gran oportunidad. Sí, regañaron a Herrmann el año pasado por olvidar su casco. Vuelve y lee el cartel.
это большое дело даа, Джерман получил затрещину в том году потому что забыл свою каску пойди прочитай програмку, full dress blues
¿ Herrmann y Mills están todavía adentro?
Герман и Милс еще внутри? Ага.
- Herrmann, vamos.
- Херманн, успокойся.
Hemos oído lo que has hecho, Herrmann.
Мы слышали, ты произнес речь, Херрманн.
- Herrmann es audaz.
- Герман... это смелость.
- ¿ Dónde está Herrmann?
- Где Германн?
No sé adónde quiere llegar Herrmann con esta broma, pero si me preguntas, yo digo que le sigamos la corriente.
Я не знаю, что за розыгрыш задумал Германн Но если ты спросишь меня, я скажу, мы побьем его в этом
Herrmann lo puso en esto.
Германн проверил это.
Y esa vez que pusiste la muñeca inflable En el casillero de Herrmann, fue igualmente graciosa.
И тогда, когда ты подложил надувную куклу в шкафчик Германну, тоже было смешно.
Mills, Cruz, Herrmann, lanzar una cuerda
Миллз, Круз, Херман, крепите верёвку.
Le aseguro que cuando vea la versión definitiva con la composición lírica del señor Herrmann...
Уверяю, когда вы посмотрите финальную версию с прекрасной, лирической музыкой мистера Херрманна...
Herrmann, relájate.
Германн, расслабься.
Herrmann hay un tal Lance Ebbott preguntando por ti.
Германн, там Лэнс Эбботт у входа.
Hombre, Herrmann, felicidades.
Германн, дружище, поздравляю.
Herrmann, conmigo.
Херрманн, со мной.
¡ Herrmann!
Германн!
Herrmann, cógele las piernas.
Германн, бери за ноги.
Herrmann, ¿ verdad?
Германн, верно?
Gracias, Herrmann.
Спасибо, Херман.
Yo estoy con Herrmann.
Согласен с Херманом.
Ahora, Herrmann y yo estamos de servicio, así que no podemos beber, pero no dejes que eso te detenga.
Мы с Херманом на работе, поэтому не можем, но вам это не должно помешать.
Herrmann, Mills, abrid atrás.
Херман, Миллз, на вас чёрный ход.
Herrmann, Mills, preparad las escaleras.
Херман, Миллз, на лестницу.
Herrmann, Mills, Cruz, subid una segunda escalera.
Херман, Миллз, Круз, вы на второй лестнице.
- Hola, ¡ Herrmann!
- Херман!
Estás fuera de la votación Herrmann, dos contra uno.
Ты в меньшинстве, Херман, два против одного.
Podría haber matado a Otis o Herrmann o Casey, todo porqué soy débil
Я мог убить Отиса, или Хермана, или Кейси. А всё потому, что я слаб.
Herrmann, este contrato, si quieres llamarlo así, es de la edad antigua.
Херман, этот контракт, если можно его так назвать, уже антиквариат.
Tenemos que encontrar a este Clifford Baylor, Herrmann, y devolverle esto.
Херман, нужно найти этого Клиффорда Бейлора и вернуть это.
Herrmann.
Херман.
Herrmann, airbags.
Херман, пневмодомкраты.
Estos son Christopher Herrmann y Brian Zvonecek.
Это Кристофер Херман и Брайан Звонечек.
Bill Herrmann no era tan malo.
Билл Херман не самый худший вариант.
Aprovechemos antes de que se entere Herrmann.
Скорее открываем, пока Херман не пронюхал.
Herrmann y Mills, abran la parte de atrás y entren.
Германн и Миллс, открываем заднюю дверь и заходим внутрь.