Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Hiding

Hiding перевод на русский

22 параллельный перевод
Corriendo, hacia nosotros, escondiéndote, pagarás
Running, on our way Hiding, you will pay
- ¿ Escondes algo ahí, Tom?
- Hiding что там, Том?
His self-righteous, cock-teasing... dildo-hiding -
Лицемерной, постоянно не дающей, поклонницей фалоимитаторов.
Nunca mas esconderse bajo las sombras
No more hiding in the shadows.
No puedo vender ningún "abrepiernas" escondido aquí.
I can't sell any leg spreader while I'm hiding out here.
Parece que alguien está escondiendo algo en'Temptation Lane'.
Looks like someone's hiding something on "Temptation Lane."
Cuando dijiste que íbamos a gastar lo del ladrón, fuera de su escondite, me imaginé algo más como arrasar los supermercados de la Quinta Avenida.
When you said we were going to spend the thief out of hiding, I envisioned something more like supermarket sweep on Fifth Avenue.
Pensabas que gastarías el dinero para sacar al Buitre de su escondite.
You thought you'd spend the money to draw the Vulture out of hiding.
¿ Los estaba escondiendo, no?
She was hiding these, right?
Murió porque estaba escondiéndose de ti porque la atacaste.
She died because she was hiding from you because you attacked her.
Muchas gracias, señor, que pase una buena noche. ¿ Cena solo esta noche, Sr. Madden?
Спасибо сэр, приятного вечера. ♪ Who's got a light he's hiding Ужинаете сегодня один, мистер Мадден?
Bueno, eso no iba a suceder si se escondían detrás de el árbol a lo largo de el Camino de la Tranquilidad.
Well, that wouldn't happen if you were hiding behind the tree along the Path of Tranquility.
La arrastró fuera de su escondite.
Dragged her out of her hiding spot.
Dime, ¿ qué escondes - en la espalda?
Say, what you hiding behind your back?
Creemos que se ha quedado sin dobles y sigue oculto en algún lugar de Europa Occidental.
We think he's exhausted all of his fail-safes and is still hiding out somewhere in western Europe.
Sé que me esconde algo.
I know you're hiding somethingfrom me.
La policía especuló que habían desaparecido juntos.
The police speculated that they were hiding together.
Normalmente se te da muy bien ocultar tus sentimientos.
Usually you're a master at hiding your feelings.
Así que dime cómo esconderse en pozo de agua de tu viejo se va a arreglar.
So tell me how hiding out in your old man's watering hole is gonna fix it.
¿ Tú sabes dónde se está escondiendo?
Are you saying that you know where El Oso is hiding?
Aunque, siento curiosidad por saber cuánto tiempo ella cree que puede ocultar mis cosas sin que yo me dé cuenta.
Although, I am kind of curious how long she thinks she can keep hiding my stuff without me knowing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]