Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Hills

Hills перевод на русский

996 параллельный перевод
Parque Nacional Chino Hills, las cataratas de Azusa Fish...
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Necesitamos ayuda en el 2411 de Roxbury Hills Drive.
Алло, полиция? Пожалуйста, пришлите машину в дом 2411 на Росхбурские Холмы.
Imaginaos, nuestro pequeño Danny, en todas las fiestas de Malibú y en todos los eventos de Beverly Hills.
Хорошо. Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
Están en Beverly Hills.
Они живут в Беверли-Хиллс.
Investiguen acerca de un atraco en el 2411 de Roxbury Hills Drive.
Совершено ограбление. по адресу 2411, Росберхские Холмы.
- Diga. - Su llamada a Beverly Hills.
Вы заказывали разговор с Беверли-Хиллз.
- ¿ Es un crimen, en Beverly Hills?
Надеюсь, это не преступление.
ESTAFETA DE CORREOS BEVERLY HILLS CALIFORNIA
ПОЧТОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ.
Voy a Beverly Hills.
Я еду в Беверли-Хиллз.
¿ Puedes esperar un momento y llevarme a Beverly Hills?
Не могли бы вы минуту подождать и подвезти меня в Беверли Хиллс?
Visiten el fabuloso Beverly Hills. 3,25 dólares, impuestos incluidos.
Экскурсия по Беверли-Хиллс - всего 3,25 $, включая налоги.
Visiten el fabuloso Beverly Hills. Sólo son 3,25, impuestos incluidos.
Экскурсия по Беверли-Хиллс всего за 3,25 $, включая налоги.
Señoras y señores éste es el fabuloso Beverly Hills.
Дамы и господа, перед вами - Беверли-Хиллс.
Es posible si te unes a la Policía de Beverly Hills.
Так будет, если уйдёшь в полицию Беверли Хилз.
Te será fácil unirte el Departamento de Beverly Hills.
Ты без проблем поступишь в управление Беверли Хилз.
Y si voy a Beverly Hills, tendría que empezar de nuevo.
А в Беверли мне придётся начинать всё сначала.
Y será posible si trabajas en Beverly Hills.
И так будет, если уйдёшь в Беверли.
Como dijiste, no tendré problemas para entrar a la Policía de Beverly Hills.
Как ты сказала, я без проблем поступлю в полицию Беверли Хилз.
Los polis lo traen en el coche patrulla. Las sirenas sonando todo el camino desde Beverly Hills...
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
¿ El Señor Mannering de Oakland Hills?
Мистер Мэнненрин и из Оклэнд Хилл?
Encontraron el cadáver de una mujer en la zona boscosa de Oakland Hills.
Тело неопознанной женщины было найдено сегодняшней ночью в лесах близ Окленд Хиллз
Mientras buscaba su perro en el bosque cerca de Oakland Hills la Srta. Carson vio a un hombre trabajando en forma sospechosa.
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
Paramount me ha hecho ofertas y Universal también está interesada. Nos largaremos de aquí y viviremos en Beverly Hills, con una piscina, con jardín, y todo lo demás.
Парамаунт Пикчерз уже почти согласились подписать со мной контракт, и студия Юниверсал тоже вдруг проявила ко мне интерес, мы покорим этот город, и мы будем жить в прекрасном районе, Беверли Хиллз.
Ahora ve a la Estación Forest Hills lo antes posible. ¿ Comprendes?
Теперь беги во всю прыть к станции Форест Хиллс. Понял?
¿ Qué te ha sacado de las Cookson Hills, Floyd?
Что выгнало тебя из куксонский холмов, Флойд?
Es como pasar un fin de semana en Beverly Hills.
Это вроде уикэнда в Беверли Хиллз.
Abogados de Beverly Hills.
группировка Лэйквиль Роад из Кливленда... и наш друг из Майами. Оба юристы с Беверли Хиллс.
Me encontré de casualidad con Johnny Ola en Beverly Hills. Dijo que tenía que hablar conmigo.
Джонни Ола встретился со мной на Беверли Хилз... и он сказал, что хочет поговорить.
Calle Seven Hills. Cambio.
По улице Севен Хиллз Роуд.
Policía Militar a Zulu Siete. Solicitud de apoyo a Panda Cuatro. Persecución de coche blanco, al norte de la calle Seven Hills.
Панде Четыре требуется помощь в преследовании белого "универсала".
No puedo creer que esté en Beverly Hills.
Я не могу поверить что это Беверли Хилс.
Acaba de comprarse una casa en Woodland Hills.
Он недавно купил большой дом в Вудлэнд Хиллс.
ERIC STRATTON 1963 - GINECÓLOGO BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
Tiene una Tapicería en Bevery Hills, pero él hace todo el trabajo aquí porque es más barato.
- Трикотаж, чувак. У моего дяди свой магазин. Мы гоним товар отсюда потому, что так дешевле.
- Beverly Hills.
- Беверли Хиллз.
Derecho sobre el camino, hay un maldito bunker llamado Beverly Hills.
Прямо по улице будет бетонное здание, которое называется Беверли Хиллз!
¿ Short Hills?
Шорт Хиллз.
Directo de Harvard a Beverly Hills.
Он прямо Гарварда сразу перебрался в Беверли-Хиллз.
El propio psiquiatra de los Hills cree que el relato es como un sueño.
Личный психоаналитик семьи Хилл счел их историю неким сновидением.
Sí, pero tiene dirección en Beverly Hills.
- Двоих? Ага, но у него адрес в Беверли Хиллс.
Mira, te dice la hora al mismo tiempo en Montecarlo, Beverly Hills, Londres, París, Roma y Gstaad.
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
- Beverly Hills.
- В Беверли-Хиллз.
La'Hollis Benton Art Gallery'en Beverly Hills.
Галерея Холлиса Бентона в Беверли-Хиллз.
Para ser Beverly Hills, no.
По меркам Беверли-Хиллз, нет.
Soy el teniente Bogomil de la policía de Beverly Hills.
Я лейтенант Богомил из департамента полиции Беверли-Хиллз.
En Beverly Hills, seguimos las reglas estrictamente.
В Беверли-Хиллз мы действуем строго по закону.
En Beverly Hills cogemos el primero que vemos.
В Беверли-Хиллз мы садимся в первую попавшуюся.
Pero si vuelve a Beverly Hills, se restituirán las denuncias y se le procesará según la ley.
Но если вы вернетесь в Беверли-Хиллз, обвинения будут предъявлены, и вы будете отвечать по всей строгости закона.
Una técnica que resuelve muchos crímenes fuera de Beverly Hills.
Таким способом раскрывается множество преступлений за пределами Беверли-Хиллз.
- Billy es un poli de Beverly Hills.
- Билли - полицейский из Беверли-Хиллз. - Здравствуйте.
Uno en Forest Hills, uno en Brooklyn...
Один из Форест Ниллс, один - из Бруклина...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]