Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Hms

Hms перевод на русский

36 параллельный перевод
Bien, me preguntaba si podrías cantar toda la composición de HMS Pinafore.
В общем... Ты не смог бы спеть всю оперу "Пинафор"?
Sabía que debía ganar tiempo... así que le pedí que cantara toda la composición de HMS Pinafore.
[Skipped item nr. 260] поэтому и попросил его спеть всю оперу "Пинафор".
Data ensayaba la ópera "Pinafore" justo antes de irse.
Дейта репетировал "HMS Pinafore", непосредственно перед этим вылетом.
Porque... Porque el HMS Dauntless, orgullo de la marina real está flotando acá, cerca de la costa esperándote.
- Потому что гордость Королевского флота, "Разящий"
Aquí está. HMS Taurean, Trafalgar clase submarino, a 15 km de la costa de Plymouth.
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
La HMS G y T era como un tractor, y aún si nos atascamos ocasionamente Nuestros mecánicos islandeses me habían enseñado un truco para seguir adelante
Наш крейсер распахивал снег, и хотя мы иногда и застревали, наш исландский механик показал изящную хитрость, позволяющую ехать дальше.
En el HMS Steadfast, en Plymouth.
На корабле Ее Величества "Стэдфаст", в Плимуте.
Las mujeres detectives deberían verse como una cruza entre Betty Turpin y el galeón HMS Ark Royal.
Женщина - детектив должна быть помесью Бэтти Терпен с авианосцем.
En el "HMS baño de carbono" estábamos volando 61!
Мы летели на HMS Carbon Khazi. 61!
HMS Endurance, el barco patrulla de la Armada Naval Real.
Это исследовательский корабль Британского королевского флота.
Necesito hablar con el Alte. Cunningham sobre mi alojamiento... -... en el HMS Belfast.
Надо обговорить с адмиралом Каннингемом мое размещение на крейсере "Белфаст".
Uno viene aquí y es como un viaje escolar en el "HMS Belfast".
Когда же я прихожу сюда, то вспоминаю школьную поездку на крейсер HMS Belfast.
- Con charreteras en los hombros. Como en el musical HMS Pinafore.
С аксельбантом на плече... как в опере "Пинафор"
Los preparativos en Plymouth están muy adelantados para la botadura del HMS Endurance, la más reciente incorporación a la flota de la Armada Real, el Destructor Clase 45...
'¬ ѕлимуте полным ходом идут приготовлени € к спуску на воду авианосца "¬ ыносливый" -''последнего пополнени € дл € королевского ¬ ћ'.' '" ип 45 - – азрушитель...''орошо, что ты вернулс €.
El único buque de la Marina Británica que está atracado en Norfolk ahora es el HMS Sparrow-Hawk.
Единственный кораблем Британского королевского флота, бросившим якорь в Норфолке, является корабль Её Величества "Спароу-Хок"
¿ Qué hay del HMS Victory?
Что же насчёт корабля её величества "Победа"?
Lo estamos siguiendo con nuestro submarino HMS Conqueror.
Мы отслеживаем их передвижение подводной лодкой Завоеватель.
El HMS Sheffield, un destructor tipo 42... fue atacado y finalmente hundido esta tarde por un misil argentino... es visto como una represalia por el hundimiento del General Belgrano... en el cual otros 300 marinos argentinos murieron.
Во второй половине дня, эсминец 42 типа Шеффилд, был атакован и затоплен аргентинской ракетой. Это считается ответом на уничтожение Генерала Бельграно, во время которого погибло более 300 аргентинских моряков.
El HMS Providence zarpará al amanecer.
На заре королевский корабль "Провидение" поднимет якорь.
Se comunica con HMS Walker.
Это Ее величества корабль "Уолкер".
No me digas que lo partieron en pedacitos y lo esparcieron por el HMS Belfast.
И не говори мне, они разрубили его на мелкие куски и раскидали над HMS Belfast. ( военный корабль-музей )
Durante la transición entre el Almacén 12 y el Almacén 13 el HMS Avalon, que era un buque de carga, fue cargado de artefactos.
Во время перехода между 12 и 13 Хранилищами HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты.
Estaba abordando el "HMS Días Pasados" En donde averigué que no todos comparten mi opinión del Mustang
Вчера я действительно был на посадке HMS где я выяснил, что не все разделяют мои взгляды относительно Mustang'а
Cuando el "HMS 1924" finalmente salió lentamente desde Dover
Когда HMS 1924 отойдет от Дувра
Lo llaman el HMS precavido.
Она называется "Её Величество Осторожность"
"a bordo del HMS Miseria, la vida no estaba mejorando"
'На борту HMS Misery жизнь ни чуть не улучшалась.'
Puedo arreglarlo con este pedazo de cuerda de nudos como lo hicieron con la victoria del HMS.
Я могу измерить куском верёвки с узлами, как это делают на кораблях Её Величества.
El HMS Carlisle es uno de los buques.
Карлайл - название одного из наших кораблей.
Graduado en la Universidad de la Marina Real en el 44, seis años en el HMS Pioneer, siete en el HMS Eagle, ascendido a lugarteniente, trabajo de oficina en el Ministerio de Defensa desde entonces.
В 44-м окончил Королевскую мореходную Академию, 6 лет на авианосце "Пионер", 7 на авианосце "Игл". Дослужился до лейтенанта, потом перекладывал бумажки в Минобороны.
Te ofrezco un treinta por ciento más y puedes hacer una fiesta en el HMS THC
А я могу предложить повышение в 30 %. И можешь устроить вечеринку на яхте и с травкой.
'En el río, finalmente tenía al HMS Torpe bajo control'.
На реке, я наконец взял под контроль крейсер её величества "Неуклюжий".
En el HMS Gasolina, no estaba preocupado sobre la recuperación de Hammond porque mi ventaja era inmensa!
На борту Крейсера её Величества "Бензиновый", я не беспокоился о возврашении в гонку Хаммонда потому что моё лидерство было неоспоримым!
Y nos subieron a bordo del HMS Marlborough.
И нас взяли на борт британского "Мальборо".
EL HMS Milford.
- Это "Милфорд".
Tras él, el HMS Rose con 48 cañones.
Позади него – "Роза". Сорок восемь пушек.
El HMS Shark con 30 cañones, el Willing Mind con 20 cañones.
"Акула", тридцать пушек. "Целеустремленный", двадцать пушек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]