Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Huevos

Huevos перевод на русский

5,771 параллельный перевод
La gente se C se arrastra sobre todos nosotros... y el hecho de que M quiere mis huevos para la decoración de Navidad. Al punto.
То люди из МИ-5 ходят по пятам, то М грозится украсить новогоднюю ёлку моими яйцами.
Desaloja los otros huevos.
Птенец выбрасывает другие яйца.
Yo hablo de golpear los huevos, amigo.
А я люблю, чтобы сиськи по яйцам хреначили.
- ¿ Puedo pedir huevos revueltos?
‒ Я закажу яичницу-болтунью?
- Claro. Me encantan los huevos.
‒ Конечно. ‒ Люблю яица.
Los huevos revueltos son mi estilo favorito.
Но больше всего люблю болтунью.
Estos huevos están deliciosos, perfectamente revueltos.
Яица очень вкусные. Взболтали идеально.
Hazme el favor de pedirme jamón con huevos.
Будьте добры, закажите мне ветчину и яичницу.
¿ Qué tal un puré de mis huevos de la granja a la mesa?
Не хочешь свежайшее пюре из моих яиц прямо с грядки!
Hay huevos.
Там... яйца.
Te prometo que esta vez no son huevos y polla. Te Iojuro. ¡ Mira, mira!
Сюзан, честное слово, в этот раз там не член с яйцами.
¡ Huevos y polla!
Член с яйцами!
- ¿ Quieres huevos?
- Сделать яйца?
Mándale una foto de tus huevos.
Почему бы тебе не прислать ей фотку своего члена?
- ¿ Jugaste con su pollo y los huevos?
- Ты играла с его курицей и яйцами?
Como partir los huevos... y hacer la cacería pirata... en el área general del culo.
С треском яиц и пиратскими трюками в области филейной части.
Tengo que admitir, que tiene huevos.
Признаю, парень с яйцами.
- Y huevos.
- И шаров.
La receta de panqueques lleva agua, harina, bicarbonato de sodio, azúcar y huevos
блины готовят из воды, муки, соды, сахара и яиц
No hay huevos esta mañana.
Яичницы сегодня не будет.
Voy a soñar con un consejo, y por la mañana, servirme unos huevos frescos.
Придумаю какой-нибудь совет, а утром подам его со свежими яйцами.
- ¿ Y quiere huevos o avena?
Овсянка? Овсянку, пожалуйста.
¡ Me voy a meter en ti y poner huevos como una arañita!
Я заползу в тебя и отложу яйца, как паучок!
Dile adiós a tus huevos.
Скажи адиос своим уэвос.
Sí, como, huevos y eso.
Да, а также яйца и прочее.
Comenzó su vida en el mercado negro, huevos, cigarrillos, nafta, todo lo demás.
Он начинал как фарцовщик - яйца, сигареты, бензин, все прочее.
Ni siquiera tuviste los huevos para renunciar cuando este incompetente te cambió por el hombre que más odias sobre la faz de la Tierra.
Тебе даже не хватает мужества бросить все, когда эта бездарность продвигает парня, которого ты ненавидишь больше всего на Земле.
Como intentes algo te corto los huevos y me hago unas bolitas anti estrés, ¿ te queda clarinete?
Только попытайся, я тебе яйца отрежу и сделаю из них братвурст. Понятно?
¡ Que no tenga huevos volver que parto su cara bonita!
Если хватит наглости вернуться, а разукрашу его смазливую мордашку!
Tócate los huevos.
Ну и дела!
Manda huevos con la secretaria.
Не секретарь, а чёрт знает что.
¡ Patada en huevos a ver quién lo es!
Кто тут бесплодный? Я тебе сейчас яйца оторву!
Dice que como ella no pudo hacerlo... Tócate los huevos.
Говорит, что у самой на это не хватило смелости.
- ¡ Olé tus huevos!
Да, круто!
¿ Tienes huevos de plantarte aquí?
Как ты посмел вернуться?
Sophie, cómete los huevos, cariño.
- Софи, доедай яичницу, милая.
Realmente te faltan un par de huevos.
Тут нужна шкура носорога.
Esos son mis huevos.
- Это мои яйца.
Nunca como huevos.
А я никогда не ем яйца.
Solía agregarle proteína vegana a mi batido vegetal, pero he empezado a ponerle huevos crudos.
- У меня раньше был только веганский протеин в зеленом смузи, а теперь я ем сырые яйца.
La última cosa que necesito en mi casa son seis mujeres atolondradas y sus huevos rellenos.
Мне сейчас только и не хватает шестерых болтающих женщин и их вкусных яиц.
Sí, estaba pensando en hacer huevos revueltos y luego podemos salir a pasear a Max.
Да, немного. Я хочу сделать яичницу и потом можем погулять с Максом.
Sí, tenemos huevos, ¿ no?
У нас ведь есть яйца, правда?
Me gustan esos huevos ligeros que haces.
Мне нравится как ты взбиваешь яйца.
Nika, hoy hemos cocinado huevos.
Ника, у нас сегодня печёные яйца.
Los huevos están en el horno.
Мы приготовили яйца в духовке.
Gracias, pero no me gusta que haya brillantina en los huevos revueltos.
Спасибо, но мне не особо нравятся блестки на моей яичнице.
Pones todos los huevos en una sola cesta.
Ты ставишь все на одну карту.
Si no tienes huevos para enfrentarte a Flint, quizás tú...
Если у тебя нет яиц, чтобы пойти против Флинта, может тебе...
¿ Huevos?
Яичницу?
Último llamado para desayunar. Huevos fríos y jamón.
Холодные яйца и ветчина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]