Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Humpty

Humpty перевод на русский

105 параллельный перевод
"Humpty Dumpty sentado en un muro, Humpty Dumpty tuvo una gran caída..."
"Шалтай-Болтай сидел на стене, шалтай-болтай свалился во сне..."
Si, bueno, por $ 400 puedes ser Humpty Dumpty.
Ага, ну, за четыре сотни можно стать и Шалтай-Болтаем.
Vino uno bajito con lentes se parecía a Humpty Dumpty con cabeza de melón.
Был невысокий мужчина в очках похожий на Шалтай-Балтая.
- Hump-ty dump-ty dump Ohh, humpty dumpty sat on a wall
Уважаемый мистер Рэго, спасибо вам за письма.
Humpty dumpty had a great fall Hump, make it funky now Hump, make it funky now
Я не знаю, что вы с капитаном Мердоком написали начальству но меня, кажется, скоро выпустят отсюда.
- Quiero decir que Humpty-Dumpty fue empujado.
- Что ты говоришь? - Я говорю, Шалтая-Болтая столкнули.
He encontrado a Humpty Dumpty.
Нашёл Шалтай-Болтая.
Su mamá gritaba : "¡ Mi hija!" Recogiendo los pedazos de esa pequeña... tratando de juntarlo como si fuera Humpty Dumpty.
Мать кричит : "Деточка, деточка, деточка!" Сама собирает части тела младенца и пытается соединить их вместе, как драгоценного Шалтая-Болтая.
Humpty Dumpty no llegó a ser el más grande de todos los caballos del rey salteándose la comida más importante del día.
Значит, давайте окажемся правы. Идите и воткните ему иголку в голову.
Humpty Dumpty trepó un muro.
Шaлтaй-Бoлтaй сидел нa стене,
Humpty Dumpty se fue al suelo.
Шaлтaй-Бoлтaй свaлился вo сне.
Un obeso no llega a ser lo que es obviando la comida más importante del día.
Humpty Dumpty не стал бы размером со всех королевских лошадей пропуская самую важную трапезу дня.
Y sin importar que pasara, yo sólo quería completarla de nuevo. Como Humpty Dumpty.
Помню, когда это случилось, я хотел просто сложить ее снова... знаешь, вроде Шалтая-Болтая.
Humpty puto Dumpty, ¿ cierto?
Как Шалтай-тудыть его-Болтай, да?
Francamente, tiene michelines más gordos que Humpty Dumpty, ( uno de los "personajes" de las Mother Goose Rhymes ) Y la sóla idea de que se me acerque me da ganas de vomitar
Откровенно говоря, у него складки пожирнее, чем у Шалтай-Болтая, и одна мысль о том, чтобы к нему приблизиться, вызывает у меня рвотные спазмы.
Nunca he encontrado la moral de "Humpty Dumpty".
Я никогда не понимал марали Шалтая Болтая
"Está Humpty Dumpty sentado en un muro,"
Шалтай-Болтай Сидел на стене.
"Humpty Dumpty tiene una gran caída"
Шалтай-Болтай Свалился во сне
"Ni todos los caballos del Rey ni todos los hombres del Rey" "Pudieron arreglar a Humpty de nuevo."
Вся королевская конница, Вся королевская рать Не могут Шалтая-Болтая собрать
Claro que no podrían unir a Humpty de nuevo.
Конечно они не смогли его собрать
Si tu apellido es Dumpty... no llames a tu hijo Humpty.
Если твоя фамилия Болтай Не называй своего первенца Шалтай
Vaya, ¿ acaso no es Humpty Dumpty?
( Джейми Макдональд, главный пресс-аташе ) — А, если бы не Шалтай-Болтай.
¿ Acaso no es Humpty Dumpty sentado sobre una pared que se derrumba... Ahora he terminado.
Если бы не Шалтай-Болтай, сидевший на разрушенной стене, как бестолковая пизда.
Tiene un poco de Humpty Dumpty.
Когда ты в них, от тебя исходят флюиды Шалтая-Болтая.
Digamos que no hay forma de volver a juntar a Humpty Dumpty.
Можно сказать, нет ни малейшего шанса, что мы снова будем вместе.
¿ Estais reviviviendo la escena del asesinato de Humpty Dumpty?
Воспроизводите сцену убийства Шалтай-Болтая?
Ooh. Hablando de Humpty Dumpty.
Говоря о Шалтай-Болтае.
Quiero decir, tu entrenador y tu madre estaban haciendo el Humpty Dumpty...
То есть, твой тренер и твоя мама делали шалтай-болтай...
Somos como Humpty Dumpty.
Мы, как Шалтай-болтай, сидели на стене.
A todos leer "Humpty Dumpty". ¿ De acuerdo?
Вы читали "Шалтая-Болтая?"
O era Humpty Dumpty o " Jesús viene.
Либо Шалтай-Болтай, либо " Иисус идёт.
- Humpty Dumpty tiene que juntar... todas sus partes antes de poder despertar. - ¿ Por qué?
Почему?
Y por supuesto que haría cualquier cosa por un viejo amigo que volvió a armar a Humpty Dumpty.
И, конечно, я всё сделаю для старого друга, который смог Шалтая-Болтая вместе собрать.
Vale, ¿ eres como Humpty Dumpty?
Хорошо, ты знаменитость, что ли?
Sí, no te fijaste. Humpty estaba en la pared.
Не смотри на меня, как на плакат на стене.
Si no son Humpty y Dumpty.
Это же Шалтай и Болтай
Humpty Alexander Dumpty.
Шалтай Александр Болтай.
¡ Humpty!
Шалтай!
Humpty dice que te gusta el peligro.
Шалтай говорит, ты любишь опасность.
Ay, por favor. ¿ Qué pasó entre tú y Humpty que fue tan grave?
Господи, да что между вами такого произошло?
Me temo que entre Humpty y yo, hay heridas muy profundas.
Наше прошлое оставило слишком глубокие шрамы.
La mente de Humpty estaba llena de imaginación e inventiva.
Шалтай постоянно что-то изобретал.
Humpty y Gato...
Шалтай и Кот...
Humpty era el cerebro.
Шалтай придумывал...
De adolescentes, Humpty y yo nos huscábamos problemas y los encontrábamos.
Подростками мы с Шалтаем искали себе приключений и благополучно их находили.
Al irse iluminando mi camino, el camino de Humpty se iba oscureciendo.
Чем светлее становился мой путь тем более темной делалась жизнь Шалтая.
Pero Humpty no se rendía tan fácilmente.
Но Шалтай не собирался сдаваться.
Humpty tiene garras...
У него острые когти...
¡ Humpty, no traes ropa interior!
Шалтай, ты забыл надеть нижнее белье!
¡ Un aplauso para las leyendas de San Ricardo, Humpty y Gato!
Да здравствует легенда Сан Рикардо, Шалтай и Кот!
- ¡ Humpty!
- Шалтай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]