Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Ina

Ina перевод на русский

90 параллельный перевод
Coca ina.
Кока ин.
Y Sir Robin, el No-tan-valiente-como-Sir-Lancelot, que casi lucha contra el Dragán de Angnor, que casi se enfrenta a la malvada Gal / ina de Bristol, y que se mojá personalmente en la Batalla de Badon Hill.
И cэp Poбин He-maкoй-xpaбpый - кaк-cэp-Лaнceлom... кomopый пoчmи пoбeдил Дpaкoнa Aнгнopa... и злoгo цыплeнкa из Бpиcmoля... a maкжe личнo oбмoчилcя вo вpeмя биmвы нa Бaдoнcкoм xoлмe.
Miró a Ina Beasley y le dijo :
Вы обратились к Айне Бисли и сказали...
- ¿ Le gustó besar a Ina Beasley?
- Это было классно, поцеловать Айну Бисли?
Y Theo tampoco. E Ina aún es una niña.
Тео не хочет, и Ина еще слишком маленькая.
Eso es maravilloso, mi querida Ina.
Ина, дорогая моя, это же замечательно.
Pasé las navidades pasadas junto a Lotte, Theo y la pequeña Ina.
Покажи. В последние годы я справлял рождество с Лоттой, Тео и малышкой Иной.
Ina, esto es un juego.
Ина, милая, сейчас мы сыграем с тобой в одну игру.
Buenos días, Ina.
Доброе утро, Ина.
Ina.
Ина.
¿ Ina?
Ина?
Wolfgang e Ina se conocen desde niños.
Вольфганг и Ина знают друг друга с детства.
¡ Que pases un buen fin de semana, Ina!
Желаю творческих выходных, Ина!
Vamos, Ina.
Ладно, Ина.
Vamos, Ina.
Перестань, Ина.
Ina, lo sabes todo de mí.
Инна, ты знаешь обо мне все.
Escucha, Ina no lo sabe.
Слушай, Ина не знает.
Nunca he engañado a Ina.
Я никогда не обманывал Ину.
Hola Ina, ¿ qué estás haciendo aquí?
Здравствуй, Ина, что ты здесь делаешь?
No puedo dejar a Ina.
Я не могу бросить Ину.
Ina, por amor de Dios, frena, ¡ te lo diré!
Ина, ради Бога, сбавь газ, я тебе скажу!
Ina, vamos.
Инна, иди сюда.
. Si, Ina, me gustaba dormir contigo.
Да, Инна, я любил спать с тобой.
Ina duerme, yo estaré abajo.
Дорогая Ина... Просто поспи, я пойду вниз.
Ina, no.
Ина, не надо.
Pero no quiero que el futuro de Ina peligre de alguna forma.
Но я не хочу чтобы будущему Ины что-либо угрожало.
Lo sé, Ina, lo siento.
Я знаю, Ина, мне жаль.
Te pertenezco, Ina.
Я принадлежу тебе, Ина.
Ina, tenemos dos hijos maravillosos.
Инна, у нас замечательные дети.
Mi bendición, Ina.
Всего наилучшего, Ина.
Ina tiene fiebre.
У Ины температура.
Pero sin Ina.
Без Ины.
Ina Donkek.
Инна Тонге!
Ella es ina miserable mujer Grinch.
Она просто жалкий Гринч, в женском обличьи.
Ina Garten, jersey de entretiempo y...
Босоногая Графиня, погода для свитеров и....
Somos como Jeffrey e Ina.
Мы как Джеффри и Айна из "Босоногой Графини".
Pienso que me gustaría ver ina fotografía de Sumner en su motocicleta.
Я хочу увидеть фото Самнера на мотоцикле.
Ina dijo que había un autobús cada quince minutos.
Ина сказала, что автобусы ходят каждые 15 минут.
Ina vive en Alzheimersville.
Ина живёт в Альцгеймер-бурге.
¿ A dónde va, Ina?
Куда вы едете, Ина?
El autobús no vendrá, Ina.
Автобус не придет, Ина.
Pues camina, ina, - ina entre las margaritas - ¡ Sí!
- Марш-марш-маршируй вокруг ромашек!
Ina Garten nunca cocinaría un pavo en una bolsa.
Ина Гартен никогда бы не стала готовить индейку в пакете.
Bueno, cuando Ina venga a cocinar la cena de Acción de Gracias podrá hacerlo como ella quiera.
Ну, когда Ина придет готовить твой ужин в День Благодарения, она сможет сделать это по-своему.
Aún tengo mucho que decir, pero serís ina perdida de tiempo, así que lo soportaré
Но это пустая трата времени. Я просто сделаю выводы и смирюсь с этим.
Se pronuncia "Ina".
Ее зовут Ина.
"Ina." Era el nombre de mi abuela.
Ина. Как мою бабушку.
Y promete que nos ayudarás cuando Ina sea mayor.
Ты сделаешь это.
- ¿ Ina?
Ина?
Ven acá, Ina.
Ина, иди сюда.
Podemos hablar de la Ley INA código 101, sección A-42.
Поговорим о Законе об иммиграции и гражданстве. Статья 101, параграф А-42.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]