Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Injuries

Injuries перевод на русский

17 параллельный перевод
Había más de 40.000 muertes anuales por accidentes de coche y entre 1 y 1.2 millones de lesionados.
Было приблизительно 40,000 смертельных случаев ежегодно от автомобильных аварий... There were about 40,000 deaths per year from automobile accidents и приблизительно миллион, или два миллиона раненых. ... and about a million, or a million-two injuries.
... Fue mientras los servicios atendían al señor Nimmo cuando la policía encontró dispositivos secretos de vigilancia instalados en los probadores del establecimiento.
It was when Mr Nimmo was being treated for his injuries that police found evidence of covert surveillance in the shop's changing rooms.
Su historial médico recoge un montón de lesiones en la infancia, incluyendo dos fracturas por torsión del antebrazo y una vértebra rota.
His medical records list a bunch of childhood injuries, including two spiral fractures of the forearm and one broken collarbone.
Hazme saber si puedes identificar los daños cuando tengas los huesos.
Let me know if you can identify the injuries when you input the bones.
Necesitas alguien con experiencia en tu tipo de heridas.
You need someone with experience in your type of injuries.
Las lesiones.
The injuries.
La víctima tenía muchas lesiones de antes de la muerte :
Our victim had numerous injuries prior to death :
Pero según las lesiones la víctima fue golpeada por un hombre diestro que llevaba un arma contundente.
But according to the injuries, our victim was beaten by a right-handed man wielding a blunt force weapon.
¿ Ve cómo se alinean las lesiones?
See how the injuries line up?
- Si la víctima hubiera ido en el asiento del copiloto una colisión frontal no solo explicaría las fracturas del cúbito y el radio sino todas las lesiones que atribuí a la paliza.
If our victim was in the driver's seat, a head-on collision not only explains the fractures to the ulna and radius, but all injuries which I attributed to the beating.
Hasta ahora, nos hemos concentrado solo en las heridas de la víctima.
BRENNAN : So far, we have only concentrated on the injuries found on the victim.
Estas lesiones representan la cantidad mínima de fracturas que podría sufrir un pasajero adulto sano.
These injuries represent the minimal amount of fracturing that could be sustained to a healthy adult passenger.
Pero ninguna de las heridas que tenía hubiera bastado para dejarle inconsciente.
But none of the injuries he sustained would have be enough to render him unconscious.
Esas lesiones no son de una pelea.
These injuries weren't from a fight.
Necesito tu linterna para comparar con lesiones en Abby.
I need your flashlight to compare to injuries on Abby.
Nada al igual que las heridas sucias que lo rodean.
Not at all like the messy injuries surrounding it.
Este es el único objeto que tiene sentido, sobre la base de las lesiones.
This is the only object that makes sense, based on the injuries.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]