Translate.vc / испанский → русский / Instituto
Instituto перевод на русский
6,572 параллельный перевод
Primaria, instituto.
Начальная школа, старшие классы.
Tú fuiste al instituto con ellos dos.
Ты с ним тоже училась в школе.
Espera... así que, espera... así que, ¿ rompes con toda tu familia por una chica del instituto?
- Стой, погоди, то есть... Ты разбил нашу семью ради школьной подружки?
Mi novio del instituto era boxeador.
Мой парень в старшей школе был боксером.
Sí, el instituto es el instituto.
Да, школа есть школа.
¿ Ir al instituto es la única cosa que puedes hacer?
Так что, единственное, что тебе разрешают делать, это ходить в школу?
El médico cree que estoy arriesgándome al venir tan pronto al instituto, pero, ¿ Qué puedo decir?
Доктор думает, что я уже рискую, вернувшись в школу так быстро, что еще сказать?
Como Finn no ha ido al instituto hoy, le he traído los deberes.
Я заметила, что Финна не было в школе сегодня, и принесла его задания.
Voy a enviar la solicitud y tal vez mudarme a San Francisco después del instituto.
Я подам заявку, а потом возможно перееду в Сан-Франциско после школы.
Y esta noche, tengo el placer de anunciar que todos los ingresos de esta expedición serán donados al Instituto Walker para la educación de la historia.
И сегодня я с удовольствием сообщаю, что все средства, вырученные из этой экспедиции, будут переданы институту Уокера для изучения истории.
Una vez vi a Bloody Mary en el instituto.
Знаешь, а я видел Кровавую Мэри однажды в школе.
Es la fiesta anual de "finjamos que seguimos en el instituto"
Этот ежегодный идиотизм "покажем всем какие у нас старшеклассники"
Han encontrado el cuerpo del entrenador Richard Zuranshy... esta mañana en su despacho del instituto de Valley High.
Тело тренера Ричарда Зурански было обнаружено сегодня утром в его кабинете в школе Веллэй.
¿ Por qué no vas al instituto y ayudas a Milt... a investigar la vida deportiva del entrenador?
Поэтому отправляйся в школу и помоги Милту разобраться в жизни футбольного тренера.
Recuerda que esto es un instituto...
Не забывай, это школа,
Sí, bueno... era un imbécil en el instituto, y sigue siéndolo hoy.
Да, но... он был говнюком в школе, значит он говнюком и остался.
Me echaron del instituto una semana.
Меня отстранили от занятий на неделю.
Él era el quarterback del instituto.
Он был защитником в команде.
El deporte de instituto te enseña hipocresía y egoísmo.
Спорт в школе учит тебя лицемерию и неравенству.
Tú también eras el quarterback del instituto.
В школе ты тоже был защитником.
Y tú quién eras en el instituto, ¿ Russ?
А каким ты был в старших классах, Расс?
Competí en deportes de instituto, sí.
Но да, я занимался спортом в старших классах.
Acabo de hablar con su hijo en el instituto.
Я только что разговаривал с вашим сыном у школы.
Estaba dispuesto a subvencionar la miseria de salario... que le pagaba el instituto.
Я был рад финансово прикрывать его работу.
Ese eres tú en el instituto... el poeta.
Так вот ты кем был в старших классах... поэтом.
Me confirmó que eran pareja en el instituto.
Она подтвердила что в школе ты был романтиком.
¿ En un instituto?
В старшей школе?
Richard Zuransky... fue el entrenador jefe... de este instituto por más de 30 años.
Ричард Зурански был главным футбольным тренером этой школы более 30 лет.
¿ De verdad quieres que unos tramposos representen a tu instituto?
Ты действительно хочешь чтобы кучка лжецов представляла твою школу?
Mi marido amaba este instituto por encima de todo.
Мой муж любил эту школу больше своей жизни.
En el instituto, Eddie no solo era...
В старших классах
¿ Insinúa que su mente se vio afectada desde el instituto?
Вы замечали что разум Эдди был как-то нарушен по возвращении в школу?
Bienvenidos a la primera clase de Instituto Midwest para sordos en la Universidad de Kansas.
Добро пожаловать на первое занятие Мидвест Института для глухих в UMKC
Solía cuidar a un niño sordo en el instituto, así que... Sé algo de lengua de signos.
Раньше я была няней маленького глухого мальчика в старших классах так что я немного знаю язык жестов
¿ Estamos en mi instituto?
Мы в моей школе?
Damon, Kai me tiene en el instituto.
Дэймон, Кай держит меня в школе.
El Instituto Wren de Ciencias.
Научный институт Рена.
El agente Collins lo necesita en Instituto Wren de Ciencias... a la brevedad.
Констебль Коллинз вызывает вас в научный институт Рена как можно скорее.
Sospechamos que estaba aquí anoche en el Instituto.
Мы полагаем, вчера вечером он побывал в институте.
- No. Pero el jefe del Instituto, el Sr. Logan Wren les puede ayudar.
Но вам мог бы помочь ректор института, мистер Логан Рен.
En cuanto abra el Instituto.
Как только откроется институт.
Está en la caja fuerte en el Instituto.
Он же в сейфе в институте.
Pronto irá al instituto, y va a ser mucho más difícil para mí llegar hasta él.
Скоро он перейдет в старшую школу и мне будет всё сложнее и сложнее достучаться до него.
Nunca terminó el instituto.
Он так и не закончил школу.
Krumitz, saca la foto del instituto de Elizabeth Marks, por favor.
Крумиц, достань школьный снимок Элизабет Маркс, пожалуйста.
Sí, los dos últimos años de instituto.
Да, два последних года школы.
En otras noticias, la estudiante del instituto Flintwood, Zoey Tan, está desaparecida desde hace dos días.
К другим новостям : 2 дня назад пропала учащаяся средней школы Флинтвуда Зои Тан.
Las autoridades han ampliado la búsqueda de - la estudiante del instituto de la zona, Zoey Tan.
Власти расширили зону поиска школьницы Зои Тан.
Sí, el nodo que nuestro ciberacosador usó está en algún lugar del instituto de Zoey.
Да, узел, использованный для кибер-травли, находится где-то в школе Зои.
No veo como alguien puede sobrevivir al instituto actualmente.
Не понимаю, как кто-то выживает в школе сегодня.
Fui a la biblioteca del instituto de Zoey.
Я зашёл в школьную библиотеку.