Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Instrumental

Instrumental перевод на русский

128 параллельный перевод
- Volvamos a buscar el instrumental.
Вернитесь и принесите инструменты.
Las órdenes son realizar observaciones especiales y probar el instrumental... y eliminar todo excepto dos torpedos atómicos... equipo especial de lanzamiento de misíles balísticos agua-aire y una escotilla de salida en la quilla para el Lungfish.
Установить на ней, оборудование для проведения наблюдений и исследований, и снять всё ненужное оборудование, за исключением двух атомных торпед, и установить баллистические ракеты системы "вода-воздух", а также установить на киле подлодки аварийный люк для батискафа.
El instrumental se ha vuelto loco, pegue un vistazo a la pantalla.
Все приборы словно сошли с ума, только посмотрите на их показания. Невероятно.
¿ Ha encontrado la maleta con mi instrumental?
Вы принесли сумку с моими инструментами?
Nuestro médico necesita instrumental que hay a bordo del Enterprise.
Мы позаботимся, но врачу нужны инструменты с борта "Энтерпрайза".
Instrumental médico.
ћедицинские. я это... я врач.
Instrumental, instrumental muy delicado.
" нструменты. ќчень хрупкие.
No es una falla instrumental ni un reflejo.
Мало данных. Это не неисправность приборов.
Está lleno de instrumental científico.
Да. Там полно научного оборудования.
Sr. Greenfield, por favor no toque el instrumental.
Когда у вас будет минутка, я хотела бы с вами переговорить. Хорошо, мисс Дикинсон.
Durante años, mis manos sólo han sostenido el instrumental... y el libro de citas.
Долгие годы в моих руках были только ваши инструменты и книга записи пациентов...
Cuando llegamos dentro del alcance de Exxilon,... tuvimos un total malfuncionamiento... de todos el instrumental.
Затем, как только мы оказались в пределах досягаемости Экссилона, у нас появилась общая неисправность, всех приборов.
Sus instintos deben ser precisos como el instrumental científico.
Их инстинкты должны быть столь же точными, как прибор для исследований.
En primer lugar, veo por nuestro instrumental que llevamos un par de autoestopistas a bordo. ¡ Hola, dondequiera que estéis!
Во-первых, наши датчики говорят, что у нас на борту два автостопщика. Привет, где бы вы ни были!
Y si tuviese el instrumental adecuado...
И если бы у меня был нужный инструмент...
¡ Vamos a cambiar de instrumental!
Пора домой. Бери тележку.
Pero llegará gran cantidad de instrumental científico.
У меня тут будет довольно много научного оборудования.
Ya que esto fue idea tuya, Helmer, creo que deberías ayudar con el instrumental.
Так как это была твоя идея, Хельмер, я думаю ты должен ассистировать с инструментами.
Busco el instrumental quirúrgico apropiado.
Ищу чистый инструмент.
¿ Es un problema instrumental o una auténtica pérdida de potencia?
Это проблема оборудования, или мы дейсвительно теряем энергию?
No puede ser. Tiene que ser instrumental.
Это конечно - же оборудование.
No parece que sea instrumental.
Я не думаю, что это оборудование.
Tenemos que apagar los radares, la calefacción de la cabina, indicadores de instrumental, el computador, todo.
Нам надо бы.. - Мы обязаны выключить радары, нагреватели... подсветку приборов, навигационный компьютер, и прочее. Опа!
- Necesito estado de todo el instrumental.
- Мне нужно то же состояние каждого прибора. - Есть.
Damas y caballeros... es un gusto anunciar al ganador... de la competencia instrumental y vocal de este año.
Дамы и господа! Я рад объявить победителя инструментального конкурса этого года.
Tenemos instrumental médico.
У нас есть инструменты.
Pero anoche por primera vez en meses, no fui despertado con un susto a las 2 de la mañana por su conmovedora interpretación de "* Foggy Mountain Breakdown." [* Música country instrumental de los años 50 ´ s]
Но прошлым вечером, впервые за долгие месяцы... меня не разбудило в два часа ночи её громогласное исполнение песни "Туманный горный хребет".
Traerán por avión el instrumental desde El Paso.
Так что они послали за маленькими инструментами в Эль-Пасо.
Me preguntaba acerca del servicio meteorológico. No sé si obtienen la información de servicios independientes... ... o si tienen instrumental propio.
Когда составляют прогноз, они сверяются с метеостанциями?
No, pero cuando la gente fuma demasiado... sus dientes se ensucian y yo los blanqueo con instrumental adecuado.
Нет.. иногда люди, если очень часто курят, то их зубы покрываются налётом а я с помощью инструментов отбеливаю их с помощью специальных зубных инструментов.
Bueno, estoy contento de que tengamos nuevo instrumental.
Оборудование здесь самое современное.
- Necesito mi instrumental.
- Мне нужны мои медикаменты
Las agujas atmosféricas empezaron a subir y el instrumental ha explotado.
Иглы на нашем атмосферном измерителе начали краснеть. Полностью вырубилась аппаратура.
Hablé con la prensa esta mañana acerca de su rol instrumental en el éxito del Sr. Walker en el maratón.
Сегодня утром я рассказал прессе о вашей роли... в успехе Уолкера на марафоне.
A traer una bandeja instrumental.
Вам все же придется вскрыть грудную клетку.
Instrumental quirúrgico, herramientas de diagnóstico, varias drogas analgésicos, antibióticos.
Хирургические инструменты, средства диагностики, различные препараты, - анальгетики, антибиотики.
Pon la bandeja con el instrumental del lado izquierdo.
Убедись, что ты положила поднос с инструментами слева от него.
- No tenemos instrumental para hacerlo.
- А вы не можете обратно засунуть? ! - Мы не экипированы.
- Si requieren de mi perspicacia les impongo ciertos requisitos fundamentales especialmente tener acceso a mi instrumental, a mi laboratorio.
Если вам нужна моя проницательность, обеспечте мне доступ к оборудованию в моей лаборатории.
- Necesito que traigas este instrumental.
- Ты должна принести инструменты.
Conozco el instrumental quirúrgico.
Я знаком с хирургическими инструментами.
Pronto estarán de vuelta con el instrumental.
Скоро принесут инструменты.
Preparé unas tablas para demostrar que formar una sociedad instrumental en Bermuda podría minimizar las pérdidas del segundo trimestre y evitar que vayan a la cárcel.
Итак, я подготовил несколько таблиц, чтобы показать, как размещение номинальной компании на Бермудах поможет минимизировать наши расходы во втором квартале. И уберечь вас от тюрьмы.
Rothchild corta la parte instrumental y la canción alcanza las emisoras locales.
Ротшильд урезает её длительность, и песня штурмует эфир радиостанций.
[música pensativa ] [ música instrumental alegre]
[задумчивая музыка ] [ радостная музыка]
Tengo la pieza instrumental perfecta para "All in my head"
Я поставила инструментальную версию песни "Все у меня в голове".
Ésta es la versión instrumental de tu canción para la boda.
Инструментальная версия твоей свадебной песни.
Porque no hay instrumental que pueda maniobrar a través de una cavidad nasal tan pequeña y conseguir los ángulos adecuados.
У нас нет инструментов, которые могут пройти через такую маленькую носовую полость под нужным углом.
- Tenemos el instrumental.
- Мы закончили инструменты.
( Un panel instrumental cobra vida )
Энрико?
Tenemos el instrumental habitual vasos de precipitados, un matraz de Erlenmeyer pero he aquí la "pièce de résistance" :
мензурки, коническая колба Эрленмейра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]