Translate.vc / испанский → русский / Inter
Inter перевод на русский
92 параллельный перевод
Me ha propuesto que nuestro Instituto de judo participe en el Torneo de Artes Marciales de la Policia en un combate inter-escolar.
Он сказал, что будет соревнование. Просил нас участвовать и соревноваться с другими.
Como doble agente inter-galactico, yo creo
Какдвойного интергалактического агента, наверное.
¿ Podría una tormenta de esa magnitud causar una sobretensión en los circuitos del transportador, creando un momentáneo contacto inter-dimensional con un universo paralelo?
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной? Утвердительно.
Usted está en Inter Menor.
Вы находитесь на малой Интере.
Inter Menor?
Малая Интера?
Ha permitido la importación de una máquina de que está prohibido por el derecho inter-galáctico.
Вы разрешили ввоз машины, которая запрещена межгалактическим законом.
Estoy seguro de que, como comisionados del Inter de Menores, vamos a ser más que un partido de estas formas de vida primitiva.
Я уверен, как уполномоченные Малой Интеры, мы будет достойными противниками для этих примитивных живых существ.
Tiene que ver con la geometría inter-espacial.
Это все заморочки с межпространственной геометрией.
Quédate donde estás y te daré una descripción visual... de este idiota inter-galáctico.
Оставайся там, и я дам тебе словесное описание... этого интергалактического клоуна.
Siempre estafaron en los inter... En... las obras por capítulos.
Я все время так делаю в своих романах.
Inter.
- Интер. - Мммм
¿ Interfiero cuando mujeres totalmente desamparadas... me dicen que no pueden abortar? ¿ Que deben continuar teniendo otro huérfano y aún otro más?
Вмешиваюсь ли я, когда беспомощная женщина говорит, что аборт немыслим,... и что она должна принести в мир еще одного сироту и еще одного?
- Inter nos, ¿ me permite?
- Могу я высказать соображение?
Lilium inter spinas.
Lilium inter spinas.
Pero me pregunto si era inter con sus clientes externos.
Слушай, я благодарен за твои объяснения, Крумми, но прям счас ты выглядишь слегка не в себе.
¿ Se podría extraer una célula inter-espinal de ellos?
Д-р Юхара, могли ли вы извлечь межпозвоночные клетки из них?
Inter...
Интер- -
- Sí, esa manzana es todo un grande y gordo... vértice de acontecimientos Inter Dimensionales.
Да, весь тот квартал – большая жирная горячая точка между измерениями.
Es un espacio inter-dimensional aquí en Wolfram y Hart.
Она в пространстве между измерениями, здесь, в Вольфрам и Харт.
Hasta yo me rei cuando construi este analisador inter especie alienígena. Pero supongo que me callé la boca a mi mismo.
Даже я над собой смеялся, когда строил этот межвидовой генетический анализатор, но, похоже, я себе доказал!
Ahora estás aquí, finalmente estás aquí y desperdicias tu tiempo con inter - minables simulaciones del hipermotor.
Сейчас ты здесь, в конце концов и ты тратишь свое время в бесконечном моделировании гиперскачков.
Todas esas cosas extrañas que vienen pasando en Smallville, está todo inter-relacionado.
Все эти странные вещи, что происходят в Смолвиле... Все связано.
Su pedido es denegado hasta que Damon inter "...
"Тот отказал ему, и тогда ДамОн..."
Creo que una de las cosas que va a llegar es una cultura donde las cosas se crean porque la gente tiene inter s en ello y no necesariamente porque esperen que otra gente lo vaya a comprar.
Я считаю, одна из тех вещей, появление которой мы сейчас наблюдаем, это культура, в которой вещи производятся потому, что людей они волнуют, а не обязательно потому, что другие люди это купят.
"Inter... sición."
"Рас... сечение."
Veras, tu hermano esta en las finales inter-escolares de tenis.
В воскресенье у твоего брата... финал соревнования по теннису.
Hola a todos y bienvenidos a este primer tour de inter-fé de Industrias Reynholm.
Приветствую всех, и добро пожаловать на первую межконфессиональную экскурсию по Рейнхолм Индастриз!
En abril de 2008, el físico de fama mundial S. Hawking, insto a la humanidad a colonizar el espacio y hacer de los viajes inter - estelares una meta futura.
В апреле 2008 года, всемирно известный физик Стивен Хоукинг, призывает человечество к колонизации космоса и осуществлению межзвездных полетов.
Te agrego también el Palermo, el Inter y el mejor cine de la historia.
Я также даю "Палермо" и "Интер", и добавлю стикеры из "Великой Истории". - И плавленый сырок!
De acuerdo, abriendo un canal en el Inter-Satélite...
Хорошо, открываю канал Интер-Сат...
- Vamos a irnos al Inter...
- Мы переезжаем к Интерконтинеталю...
Para filmar el Inter, como edificio moderno orientado a objetivos.
Чтобы было видно Интерконтинетлаль, более современное здание. Ориентируйся на цель.
Creo que faltaste al curso de política inter-oficinas.
А правила офисной жизни ты не усвоил.
No, tú sabes cuán incisivo es el consejo de inter-fraternidades.
Ты знаешь как может быть дотошен совет межбратства.
Organizaremos una Fuerza Operativa Inter-Agencias.
Мы организуем межведомственную группу для расследования.
por no decir nada del hecho de que me has traído a un universo paralelo para avisarme sobre una guerra inter-dimensional de la que creo que tú eres el responsable.
не говоря о том, что вы практически выдернули меня в параллельную вселенную, чтобы предупредить меня о войне между измерениями за начало которой, я считаю, Вы ответственны.
Considera esto una inter-amiga-vención.
Расслабься!
Yo voy a hacer una inter-amiga-vención.
Все, с меня хватит.
Voy a convertir esta inter-amiga-vención en una di-amiga-versión.
Я превращу это поездку в сплошное веселье.
Nunca interrum- -... inter... interrumpiría.
Я бы никогда не прер... Прер.. прервал.
Es una inter-dimensional de multi-forma del espacio exterior... está aterrorizado por la madera.
Это межпространственная мультиформа из другого конца космоса - все они ужасно боятся древесины!
Estaba en la "inter-sex-ción", y sólo me quedaban un par de "sexundos" antes de que la luz cambiara.
И вот я на сексокрёстке, и через пару секунд сексофор сменится.
Los niños que estarán representando a nuestra escuela.. .. En la amaratón inter escolar de Adidas son.. .. Goswami Rishi, Parag Kaligut..
Ребята, которые будут представлять нашу школу на межшкольном марафоне, который проводит фирма "Адидас", это Риши Госвами, Параг Калигут Биджой Дас, Микки Перера и Шантану Сикьяни.
" Bienvenidos todos al inter-escolar..' '.. Maratón presentado por Adidas.
'Добро пожаловать на межшкольный...''... марафон, проводимый фирмой "Адидас".'
Soy un operativo de Inteligencia Inter-services.
Я - сотрудник межведомственной разведки.
"Civilizaciones inter-estelares."
"межзвездной цивилизации".
- A tí no te preocupa la política inter agencias, Y no necesitas... has cableado este lugar.
Тебя не волнуют игры внутри Управления, и правильно, твое место твоим и останется.
Para establecer tu punto de vista, como si yo no lo supiese ya, o para demostrar alguna rara inter-generacional solidaridad femenina con Cuddy?
Чтобы создать свою точку зрения, как будто я её не знаю? или продемонстрироваться какую-то странную межвозрастную женскую солидарность с Кадди?
¿ Qué pasó en el inter?
Что произошло между этими событиями? - Не знаю.
La sacó de inter-Internet, y hubo... hubo una confusión con su certificado de naciomiento y todo eso.
Она взяла это из Интернета, и там... там все перепуталось, ее свидетельство о рождении и все такое.
¿ Tú sabes lo qué es un inter?
Где крайне параноидальные хакеры прячут данные, которые никто не должен найти?