Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Invaders

Invaders перевод на русский

21 параллельный перевод
¡ Putos Space Invaders!
- Долбанные инопланетяне. - Как дела идут?
convenció al dueño que \ ~ "Space Invaders" es que él estaba dando.
Я убедил владельца убрать пинбол и поставить Космические Захватчиков.
Consegui tres numeros telefonicos y el consigui el record en Space Invaders.
Я получила три номера, а он новый рекорд в видеоигре.
entonces fui por un helado y despues fui a jugar algo de space invaders y, um, y despues vine aca a ver el show.
потом я пошел за мороженым потом пошел играть в "Космических пришельцев" и пришел сюда смотреть шоу.
Parece que la estrella de acción Liam Court, de Corporate Invaders, ha invadido un poco por su cuenta este fin de semana.
Кажется, экшн-везда Лиам Курт, звезда Corporate Invaders, сделал что-то неподобающее в эти выходные.
Soy Carrie Anne Monroe, tu co-protagonista en Corporate Invaders 2.
Я Кэрри Энн Монро, твоя партнёрша по Корпоративным Захватчикам 2.
Dios mío, ¿ Es Liam Court de "Corporate Invaders"?
Мой Бог, это Лиам Курт из Корпоративных захватчиков?
¿ Tenemos que asumir que Corporate Invaders 2 es una precuela como "El templo maldito"?
Окей, ты умер CI, так откуда же ты взялся в сивеле? Мы должны считать, что CI2 это на самом деле приквел как Храм Судьбы?
Te dije que fui a ver Corporate Invaders con un novio idiota, pero... la verdad es, que fui a verla sola.
Я тебе говорила, что я смотрела Корпоративных захватчиков с идиотом парнем, но.. по правде гворя, я смотрела фильм одна.
¿ Quieres ir a ver los Corporate Invaders conmigo?
Ты не хочешь пойти со мной на экранизацию Корпоративных захватчиков?
Me parece interesante que estés tan intimidada por mí, que te hayas tomado el tiempo para ver Corporate Invaders.
Я просто нахожу интересным тот факт, что Вы так заняты, игнорируя меня, но нашли время посмотреть "Корпоративных захватчиков".
Wow, Corporate Invaders debe haber tocado un nervio, ¿ eh?
Wow, корпоративных захватчиков должна быть действительно задел нервы?
Ni hablar.'Space Invaders'. Ese es mi juego.
Ни за что. "Космические захватчики" – вот моя игра.
Bueno, ¿ alguna vez has visto Invasores Corporativos?
Ты когда-нибудь слышал о фильме "Corporate Invaders"?
Liam y yo estuvimos jugando el juego de Corporate Invaders, y fue divertido ; fue la clase de diversión que no había tenido en un año.
Лиам и я играли в игру по мотивам Corporate Invaders, и было весело ; это была такая забава, которой у меня никогда не было целый год,
¿ Quién diría que la nueva estrella de Corporate Invaders también tenía un brazo de oro?
Кто знал, что у звезды "Корпоративных Захватчиков" еще и рука золотая?
¿ Juegas mucho "Space Invaders"?
Ты что, переиграл в "Космических захватчиков"? Да.
Si es "Space Invaders", tengo que decirle...
Если это "Космические захватчики", я хотел сказать, что...
Space Invaders, todavía tengo la puntuación más alta.
"Космические захватчики", у меня всё ещё рекорд там.
¿ Qué es toda esta mierda como sacada del "Space Invaders"?
Что это за дерьмо как в "Space Invader"?
No te preocupes, puedes conservar el disfraz y duendear su cerebro después. ¡ Vamos! Vale, moriste en la primera película de Corporate Invaders, así que ¿ cómo es que estás en la secuela?
Не волнуйся, ты можешь оставить костюм и вынести ему мозг по-эльфийски позже. Пошли! ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]