Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Jacek

Jacek перевод на русский

27 параллельный перевод
Fotografía : Jacek Petrycki, Piotr Kwiatkowski.
Операторы Яцек Петрыський и Петр Квятковский
Oh, ya está Jacek. Vamos.
О, Яцек.
El pequeño, Jacek.
- Маленький, Яцек.
Me llamó Jacek
Вы назвали меня по имени... Вы сказали : "Яцек!"
El tribunal provincial de Varsovia, en el caso contra Jacek Lazar... acusado de robo y asesinato de Waldemar Rykowski el 16 de marzo del 87
Областной Варшавский суд, выслушав дело Яцека Лазара, обвиняемого в совершении
Entre la nobleza había un gran espadachín y bravucón, Jacek Soplica, apodado "el Gobernador".
А среди шляхтичей ничтожнейшего рода - Соплица Яцек был, по кличке Воевода.
Recuerdas que Jacek quería mandar
Мой друг, я говорю с серьёзным основаньем.
Sabes que D. Jacek, mi hermano y padre de Tadeusz, es un hombre extraño, no quiere volver y sabe Dios dónde se esconde.
Отец Тадеуша, признаться надо, странный, и непонятны мне дела его и планы. Сказался умершим - сам притаился где-то. Не хочет, между тем, чтоб сын узнал про это.
D. Jacek sigue tutelando al chico.
Монаха мне теперь он навязал на шею!
Que Jacek envíe dinero para su educación y una pequeña pensión anual, no significa que la haya comprado.
Пускай твой старший брат давал на это средства. И пенсию платил сиротке ежегодно, он не купил её, и девушка свободна!
Le diré a Jacek que no es por mí si no se celebra la boda de Sofía con Tadeusz.
Я брату отпишу, что панну Зосю сыну не хочешь отдавать, и объясню причину.
Pero, Juez, si Jacek se entera, se muere del disgusto.
А если бы о том узнал твой брат, Соплица?
Jacek, para ser absuelto de este pecado, juró devolverlas.
Твой брат раскаялся в ужасном преступленье и поклялся вернуть наследникам именье.
¿ Qué quiere que haga? No conozco a Jacek, no le he visto nunca.
Ведь я не заслужил укора!
Yo soy Jacek Soplica...
- Яцек Соплица.
¿ Tú eres Jacek Soplica?
Соплица - и в сутане.
Bajo esa capucha, vivías como un mendigo. Jacek Soplica, ¡ un monje mendigo!
Проводишь жизнь свою в лишеньях и в скитанье.
Tú sabes muy bien, Gervasio, las veces que Horeszko me invitaba a su mesa y brindaba por mí, proclamando con el vaso alzado, que no tenía amigo mejor que Jacek Soplica.
Открою всё правдиво. Ты знаешь сам, как стольник зазывал меня, встречал с любовью. Слыхал ты сам не раз, как пил моё здоровье!
¡ D. Jacek!
Да по твоей, Соплица!
Una película de Jacek Borcuch
фильм Яцека Борцуха
- Ahora no, Jacek.
- Не сейчас.
Vota por Jacek Kuron / Súmate al equipo de Lech Walesa.
Голосуй за Яцека Куроня! Присоединяйтесь к команде Леха Валенсы!
¡ Jacek cariño!
Яцек?
¡ Jacek!
Яцек!
Lazar, Jacek
Яцек Лазар.
Jacek le pidió a Telimena que la educara, sabiendo que era buena persona y que conocía mundo.
Договорился он с любезной Телименой, особой опытной и доброты отменной.
Escrita y dirigida por Jacek Borcuch Director de Fotografía : Michal Englert
сценарист и режиссер Яцек Борцух оператор Михал Энглерт композитор Даниэль Блум художник-постановщик Эльвира Плюта художник по костюмам Магда Мачеевска монтаж Агнешка Глиньска, Кшиштоф Шпетманьский исполнительный продюсер Анна Выдра продюсеры :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]