Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Jorgen

Jorgen перевод на русский

83 параллельный перевод
De Jacob y Jorgen.
К Якобу и Юргену.
Jorgen está contando una historia.
Юрген рассказывает историю.
Este año es el turno de los padres de Jorgen.
В этом году настала очередь родителей Юргена.
Jorgen...
Юрген...
Y estamos haciendo absolutamente lo mejor posible....... Jorgen
И мы сделаем все замечательно Юрген.
¿ Y luego fuiste y le dijiste a Jorgen?
А после пошел и рассказал Юргену?
- Jorgen...
- Юрген...
Pobre Jorgen.
Бедный Юрген.
- Jorgen, lo siento... - allí, allí.
- Юрген, мне очень жаль...
Jorgen esta en casa.
Юрген дома.
Has venido a comprarle a Jorgen aquel traje de Armani.
Ты приехал, чтобы купить Юргену костюм от Армани!
Es maravillosa la forma en que estas intentando de reanimar a Jorgen.
Замечательный способ поднять Юргену настроение.
Tengo que recoger a Jorgen mañana en la tarde.
Я должен забрать Юргена завтра днем из больницы.
¿ Qué hay con Jorgen?
Как теперь будет Юрген?
¡ Jorgen por favor!
Юрген, пожалуйста!
- Preguntale a Jorgen.
- Спроси у Юргена.
¿ Jorgen?
Юрген?
Feliz cumpleaños a Jorgen...
С днём рождения Юрген...
¡ Jorgen, no!
Юрген, нет!
No le dirás a Jorgen sobre...
Не собираешься рассказать Юргену о...
¡ Jorgen!
Юрген!
Schiffer, soy Jorgen soy yo.
Шиффер, это Амьен. Да, Амьен.
Jorgen, enseñémosle a nuestro amiguito negro algunos modales.
Парни, давайте-ка обучим нашего чернокожего друга хорошим манерам.
Jorgen, creo que serás un buen padre.
Думаешь, будешь хорошим отцом, Йорген?
Jorgen no sabe nada.
Йорген, очевидно, ничего не знает.
¡ Jorgen!
Йорген!
Tuviste muchas oportunidades, no porque piense que seas un buen encargado de piscina, sino porque Jorgen y yo queremos ayudarte.
У тебя было столько шансов. Я думала, что тебе будет хорошо, поскольку Йорген и я помогаем тебе.
Jorgen, sabes de qué tipo se trata.
Йорген знает, что это за парень.
Y mantén a Jorgen, a mí y este lugar al margen de todo.
Но не трогай Йоргена, меня и нашу работу здесь.
- ¿ Entonces ahora qué, Jorgen?
- А чем он займется после этого?
- Es Jorgen.
- Это Йорген.
- Jorgen está con nosotros.
- Йорген обо всем знает.
Al menos estoy haciendo algo. ¡ Tú no eres más que un maldito cobarde, Jorgen!
Я по крайней мере хоть что-то сделал. А ты просто гребаный трус, Йорген!
Recuerda que sólo tú, Jorgen y yo sabemos esto.
Только помни, что об этом знают только я, ты и Йорген
Jorgen, escúchame.
Йорген, послушай меня.
Cálmate, Jorgen.
Успокойся, Йорген.
Jorgen, por favor.
Йорген, пожалуйста.
Jorgen, toma un taxi hasta casa, ¿ bien?
Йорген, давай домой на такси?
- Lo sé, Jorgen.
- Я знаю, Йорген.
¡ Jorgen, cada uno estuvimos a solas con él... y todos pensábamos que éramos el único!
Йорген, все ходили к нему. И думали об одном и том же! Понимаешь?
Jorgen.
Йорген?
¿ Eres tú, Jorgen?
Так ты Йорген?
Venías aquí voluntariamente, Jorgen.
Ты пришел сюда добровольно, Йорген.
- ¡ Tranquilo, Jorgen!
- Прекрати, Йорген!
Eso fue antes de Jorgen y de mí.
Это было до Йоргена и меня.
Mi nombre es Jørgen Hook y soy neurocirujano.
Меня зовут Йорген Крогсхой, я нейрохирург.
Yo, Jørgen Hook, testifico ante Dios, que Aage Krger mató a Mary Jensen.
Я, Йорген Крогсхой, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Yo, Jørgen Hook testifico ante Dios...
Я, Йорген Крогсхой, свидетельствую перед Богом...
Jörgen Krogshoj.
Да, Йорген Крогсхой.
¿ Jorgen Hauge?
- Йорген Хауге?
- ¿ Jörgen?
- Йорген!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]