Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Kacl

Kacl перевод на русский

35 параллельный перевод
De KACL radio...
С радио...
Soy el Dr. Frasier Crane, KACL 780 radio.
Это доктор Крейн, радио KACL 780.
Soy el Dr. Crane desde KACL-780.
С вами был доктор Фрейзер Крейн, KACL 780.
Este es el Dr. Frasier Crane, KACL 780 AM.
С вами был доктор Фрейзер Крейн на волне KACL 780 a.m.
Peor antes de cerrar, me gustaría invitarlos a que se nos unan a KACL para despedir a nuestro Happy Chef, Leo Pascale, mientras guarda su pan de crepe y se dirige al soleado sur de Santa Fe,
Но прежде чем закончить, я хочу пригласить вас всех присоединиться к нам в пожеланиях всего хорошего нашему "Весёлому повару", Лео Паскалю, пока он пакует свою сковородку и направляется на юг, в сторону солнечного Санта Фе.
Este es el Dr. Frasier Crane, KACL 780.
Это доктор Фрейзер Крейн, КАСЛ 780.
- Sí. Tu sabes, es el aniversario 50º de KACL.
- ƒа. ¬ ы ведь знаете что близитс € 50-летний юбилей радио ј — Ћ.
Me ha dado 30 minutos. para recrear el primer programa de misterio que KACL puso al aire.
ќн выделил мне 30 минут на то чтобы воссоздать самый первый детектив, поставленный когда-то в эфире ј — Ћ.
Bueno, eso fue todo por hoy, pero déjenme recordarles que sintonicen KACL el sábado por la noche para escuchar "Noche de Pesadilla"
"то ж, вот и всЄ на сегодн €, осмелюсь лишь напомнить, чтобы вы настроились в воскресную ночь на прослушивание радиопостановки ј — Ћ" √ остиница кошмаров ".
Soy Frasier Crane dándoles la bienvenida a una recreación original de KACL :
Ёто доктор'рейзер рейн. ѕриглашаю вас в воссозданный в рамках ј — Ћ классический " еатр ƒетектива.
Y lo que es bueno para la KACL es bueno para todos nosotros.
Что хорошо для КАСЛ, то хорошо и для всех нас.
No, están los ratings de los primeros seis meses de la estación de radio de Salsa KACL.
Нет, нет, пришёл отчёт о рейтингах КАСЛ за первые 6 месяцев вещания "Радио Сальса".
KACL se pondrá de rodillas para suplicarnos que volvamos.
КАСЛ будет на коленях умолять нас вернуться на работу.
¿ Algo acerca de KACL?
И ты подслушала что-то насчёт КАСЛ?
Recuperamos nuestros trabajos en KACL.
Мы возвращаемся на КАСЛ.
Trabajaba en KACL.
Я раньше работала на КАСЛ.
En la KACL, el talento es primero.
На КАСЛ главные - ведущие.
Bienvenido a la KACL.
Доктор Вебер, добро пожаловать на КАСЛ.
Disculpen, solo quiero agradecerles por esta cálida bienvenida a la KACL.
Прошу внимания, коллеги, я просто хотел поблагодарить всех за теплый прием.
Es Frasier Crane, de la KACL.
Фрейзер Крейн с КАСЛ.
Espero que sea muy feliz en la KACL.
Надеюсь, вам понравится на КАСЛ.
Sólo enciende la radio en KACL, por favor.
Просто включите КАСЛ.
Asegúrese de sintonizar en la tarde para la difusión final de cascarrabias adorable KACL es, Chester Ludgate.
Не переключайтесь, чтобы не пропустить последний эфир любимого ворчуна радио КАСЛ Честера Ладгейта.
Bueno... Por lo tanto, lo que lleva a KACL, ¿ eh?
- Что же привело вас на КАСЛ?
Estoy con Frasier Crane, y creemos que debe haber un espectáculo en las artes KACL.
Я сижу с Фрейзером Крейном и мы подумали, что на KACЛ должна быть передача про исскуство.
Ya ves, a partir de mañana, Voy a estar haciendo mi propia artes poco mostrar en KACL, dos veces por semana.
С завтрашнего дня я буду вести на КАСЛ собственное шоу про искусство, дважды в неделю.
Ayer, Yo estaba dispuesto a dejar KACL de huir, como yo han de tantos otros desafíos.
Вчера я была готова покинуть KACЛ сбежать, как делала во многих других вызовах судьбы.
¿ Por qué no nos envía una foto de los barrios yourimmensehind y lo envía al equipo de nuevo mañana KACL de...
Может быть вы пришлете фото вашей огромной задницы новой утренней команде радио КАСЛ Карлосу и Цыпленку!
Supongo que has oído acerca de mi no programada apariencia el nuevo KACL de el programa de hoy por la mañana?
Полагаю, ты слышала о моем внеплановом эфире... -... в сегодняшнем утреннем шоу?
Bueno, de hecho, KACL no está haciendo nada para promover mi programa.
Вообще-то, КАСЛ не делает всё возможное для продвижения моего шоу.
Damas y caballeros, nuestro administrador de la estación, el dueño de KACL Kenny Daly.
Дамы и господа, а вот и наш управляющий станцией КАСЛ - Кенни Дэйли.
Manden postales y cartas de apoyo a Kenny Daly, KACL... ¡ Espera, espera, Bulldog!
Отправляйте открытки и письма в мою поддержку на адрес Кенни Дэйли...
Algo se arruino en la KACL.
Наверняка из-за неполадок КАСЛ.
¿ "KACL psicográficos"?
"Психография слушателей КАСЛ"?
Oh, no es la KACL.
КАСЛ тут ни при чем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]