Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Katarina

Katarina перевод на русский

174 параллельный перевод
Katarina.
Катерина
Katarina, ¿ está seguro que no sabe cómo funciona esto?
Катерина, ты точно не знаешь, как он работает?
Katarina!
Катерина!
Mira a Katarina.
Взгляни на Kaтерину.
Er, Katarina, ven aquí, mi niña.
Э, Kaтеринa, перейди сюда, дитя моё.
Katarina y yo estamos tratando de repeler cualquier tipo de huésped.
Катерина и я пытаемся отразить захватчиков.
Katarina, comprueba la puerta y mira que sea segura.
Катерина, провеь эти двери и смотри, чтоб они были в безопасности.
Mi Katarina criada se quedará con ella.
Моя служанка Катерина останется с ней.
Katarina?
Катерина?
Katarina, este es el doctor.
Катерина, это Доктор.
Katarina, ir en busca de Diomedes que estará allí.
Катерина, иди и найди Диомеда, он будет там.
Steven es seguro, Katarina le traerá...
Стивен в безопасности, Катерина приведет его...
Oh... y recordar Katarina, debe llamar a mi doctor.
Ох... и запомни, Катерина, ты должна звать меня Доктор.
Katarina, comprueba la puerta y mira que sea segura.
Kaтерина, проверь ту дверь и следи за ней.
Tenemos que sacar a Katarina de ahí!
Мы должны вернуть Kaтерину!
Sí, está bien, pero no voy a permitir que lastimes a Katarina.
Да, хорошо, но я не позволю вам навредить Катерине.
Es Katarina!
Kaтерина!
Katarina!
Kaтерина!
Todo el tiempo tenía a Katarina a mi lado, con sus pechos y muslos gruesos.
Катарина была рядом со мной с её грудями и полными бедрами.
Entonces, uno de ellos, el más atrevido, se acercó hasta donde estábamos y se puso en cuclillas al lado de Katarina.
Я заметила, что они очень юные. Потом один, более смелый подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
De repente oí decir a Katarina :
Вдруг я услышала, как Катарина сказала :
Oí a Katarina susurrarle al oído y reír.
Я слышала, как Катарина шептала ему на ухо и смеялась.
Katarina dijo : "Ahora ve con ella".
Катарина сказала, "Теперь иди к ней".
Katarina yacía de lado, mirando, y lo sujetaba por detrás.
Катарина смотрела лежа на боку, и обнимала его сзади.
Katarina le desabrochó los pantalones y comenzó a jugar con él.
Катарина расстегнула его брюки и начала играть с ним.
¡ Katarina!
Катарина!
¡ Katarina, baja!
Катарина, спустись!
Katarina, Katarina.
Катарина, Катарина.
Le diremos a Katarina que baje.
Говорю, Катарина, спускайся вниз.
- ¡ Katarina!
- Катарина!
Katarina Kepler era una anciana pendenciera.
А Катарина Кеплер была вздорная старая женщина.
Katarina, querida, date prisa.
Катарина, голубка моя.
- Sigo esperando a Katarina.
- Жду Катарину на телефоне.
Katarina.
Катарина.
¿ Katarina?
Катарина?
Duerme, Katarina.
Спи, Катарина.
Sólo queremos encontrar a una chica, Katarina, nombre en la calle, Candice.
Мы просто хотим найти одну девушку. Катарину, уличное имя - Кэндис.
Katarina. ¡ Eh!
Катарина.
Con la muerte de Tarawicz, Katarina era libre.
С гибелью Таравича, Катарина стала свободной.
Él es Dieter y ella es Katarina
Да. Это... Дитер и...
Cuídate. Y usted cuídese también, Katarina.
И вы себя берегите, Катерина.
Katarina, la profesora de Alicia.
Катерина, преподаватель Алисии.
Bueno, y Katarina la quiere como si fuera una hija.
Алисия её студентка, и Катерина любит её как родную дочь.
Ella se llama Katarina. "Bien, que miren", dijo ella, y se dio media vuelta.
Ты мне очень нравишься.
Katarina le desabrochó pantalones y comenzó a jugar con él. Cuando él acabó, ella lo puso en su boca.
Я лежала на животе задницей вверх совершенно непринуждённо, в полной тишине.
Háblame de Katarina.
Расскажи мне о Катарине.
El más osado se acercó... y se encuclilló al lado de Katarina.
Самый смелый подошел и сел рядом с Катариной.
De repente oí a Katarina decir :
Вдруг я услышала, как Катарина сказала :
Ella se llamaba Katarina.
Её звали Катарина.
de un destino sin piedad... te vas a la oscuridad... tan joven... con tu madre... y me dejas... Katarina... Querida hija...
Ох, моя милая...
Sí, ahora es todo un personaje Katarina.
Катерина - яркая личность.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]