Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Key

Key перевод на русский

222 параллельный перевод
Ud. tal vez me recuerde. Yo testifiqué en un juicio suyo, el de Martin Key.
Я свидетельствовал в деле о нарушении завещания Бордена.
¿ Key...?
Кей...?
Es por el anuncio del Sr. Key, Sr. Crawford.
Да, по поводу рекламы для Ключчи.
Teniente Key - el 5º batallón de paracaidistas Vietnam el famoso " 5-th Bavuan!
Ки - лейтенант 5-го вьетнамского батальона парашютистов, знаменитый "5-й Бавуан"!
Bill, quiero que conozcas a Noah Bradley y a Peter Brosnan, de Key Brands.
Джек, убери верхнюю панель. - Билл, по-моему... - Убери панель и всё!
Ahora, atrás de él, la celda de la cárcel está cubierta de empaques de comida de Key Brands.
Ну да, сэндвич, точно. А шериф улыбается прямо в объектив и говорит...
"Key Brand- -" [Estática Continúa] "...
- Сколько килограммов? Сколько...
Encuéntrame en la calle K... bajo el Puente Key. A las 8 en punto.
Встречаемся на Кей-стрит под Кибридж, ровно в 8 : 00.
Ubiquen sujeto en la calle Ky Puente Key.
Нужно перехватить объект на Кей-стрит, под Кейбридж.
Cosa de monos.
Monk Key - монах-ключ.
I forgot my key.
Я забыла мой ключ.
Aqui tiene una lista resumida de lo que han estado diciendo. ¿ M'key?
Вот краткий список выражений, которые они употребляли, пнятно?
Um, niños, Quiero darles la bienvenida a su rehabilitación, ¿ M'key?
Дети, добро пожаловать на реабилитацию, пнятно?
M'key, niños, de esto es de lo que estoy hablando.
Так, дети. Это как раз то, о чём я и говорил, пнятно?
Hay veces cuando te enganchaste con las drogas y el alcohol y el sexo con mujeres, ¿ M'key?
В жизни бывает, что нас исподвОль порок поглощает - секс, алкоголь.
Puedes hacerlo Esta en ti hacerlo, M'key
К чему прозябать, ковыряясь в отбросах, бомжуя, на крэк помышляя отсосом?
Es fácil, M'key Paso uno En vez de "culo", di "pompis"
То есть : писястый, писюк и писец
Asi que solo dí la palabra "M'key"
Вот план, что изменит тотчАс твою жизнь
Todos lo podemos hacer Todo está en nosotros M'key M'key. Con un pequeño plan podemos cambiar nuestra vida hoy.
Негоже так жить, на игле провисая, прохожим за грош отдрочить предлагая
Es fácil, M'key
Дваа... Вместо "мудак" произносим "чудак"
¡ M'key!
Пнятно?
Pueden tomarse el resto de la tarde para una reflexión personal. ¿ M'key?
Можете провести остаток вечера работая над собой. Пнятно?
Encuentren su propia manera constructiva para mejorarse ustede mismos, ¿ M'key?
Откройте ваши собственные методы самосовершенствования, пнятно?
Vengan al gimnasio inmediatamente para un anuncio especial. ¿ M'key? ¿ Que pasa, Chef?
Ну что там ещё? Всем немедленно собраться в спортзале, для прослушивания специального объявления. Пнятно?
Están a punto de anunciarlo. ¿ M'key?
Пожалуйста, займите места - объявление вот-вот прозвучит, пнятно?
¿ Como suena una jirafa agonizante?'Key.
Если что-нибудь пойдёт не так, издайте крик издыхающего жирафА. А как кричит издыхающий жираф? - Окей.
Mueran Canadienses, ¿ M'key?
Сдохни, канадец! Пнятно?
El tío escribió "Songs in the Key of Life", "Talking Book", "Innervisions".
Мужик написал песни к Key of Life, Talking Book, Innervisions.
Cuesta más de lo que debes al catálogo de Key.
Она стоит больше чем ты задолжала за косметику Мэри Кэй.
Navegaré con Amor Verdadero hasta Key West.
Я собираюсь проплыть на "Настоящей любви" до острова Ки Вест.
( - ----OFF-KEY.--- )
Пусть и мимо нот. Мне пора.
Estamos frente al Key Club en Sunset, en la bella Hollywood.
Мы находимся у входа в "Kеу Сlub" на бульваре Сансет в прекрасном Голливуде.
Deberías haber escuchado lo mal que se sintió ayer el profesor Stern cuando le dije que no podría acompañarlo a Key West
Ты бы слышал, как вчера огорчился профессор Стерн когда я сказал ему, что не могу пойти с ним на Ки-Вест!
El Atlantic Light pasó el puente Key a las 23 : 00 horas... y se quedó anclado a 2.000 yardas de Patapsco... hasta las 06 : 00, cuando atracó.
Атлантик Лайт прошел Кей Бридж в 23 : 00. И встал на якорь в 2000 ярдов от Патапско... до шести часов, когда он пристал.
Bajo el puente Key.
Под мостом Ки Бридж.
Estaba flotando por el puente Key.
Найдена утонувшей около Кей Бридж.
El club Key.
В Key Club?
¿ Tenemos algún satélite espía en posición?
У нас есть какой-нибудь спутник "Key hole" ( спутник-шпион, моментальная передача данных ) действующий на месте?
Estamos en vivo desde la carretera a Key Biscayne donde diez patrullas están persiguiendo una camioneta roja.
Мы ведем трансляцию с Ки-бискайского шоссе, где 10 полицейских машин гонятся за угнанным красным пикапом.
Fueron en un campo de golf en Key Biscayne.
На гольф-курорт, в Ки-Бискейн.
Hay la calle Key Hugh Lane en Levenshulme.
Есть переулок Кей Хью в Левеншульме.
Quay.
Причал. [ Key – ключ ;
Tengo una casa compartida en Key West que podría estar disponible.
У меня есть скидка на курорт в Ки-Уэст, могу предложить.
"Tyler de Key West bronceado de espiedo en la playa toca tus senos el viernes a la noche".
"Тайлер из Ки Вест," "парень в плавках, загоравший на пляже," "трогал тебя за сиськи в пятницу вечером" - -
Key Frames : Itou Hidetsugu, Satou Masahiro, Masahiro Koyama, Takahashi Tomoika, Kenji Mizuhata, Yutaka Nakamura
Ютака Накамура
Odio preguntarte esto, pero Mamá dijo que está quebrada hasta el mes próximo... y ya que tu apenas obtuviste esa nueva cuenta grandota de Key Brands, tenía que preguntarte.
- Приятель, пара кусков найдётся?
¿ M'key, que?
- Пнятно можно.
M'key.
.. Пнятно?
Francis Scott Key.
- Фрэнсис Скотт Кий.
- pero para ser recordada como la Key a la que conocimos y amamos.
Будем помнить Кей такой, какой мы ее любили.
Parte 1 "The Key and the Clock" Casa de empeño The Lost Room :
Канал SciFi представляет

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]