Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Kidd

Kidd перевод на русский

173 параллельный перевод
- De Sidney Kidd, director y editor.
- У Кидда, издателя.
Y cuando Kidd dice un reportaje, quiere decir un reportaje.
И Кидд ожидает полноценный репортаж.
Es una edición barata de Sidney Kidd.
Это пятицентовая версия Сиднея Кидда.
Bueno, siempre pensé que el mismo Kidd era un chico barato.
Я всегда считал самого Кидда пятицентовым Киддом.
Kidd sólo le está usando lo mismo que usa a todos.
Кидд тебя просто использовал, как он всех использует.
Ud. no conoce a Kidd como le conozco yo.
Ты не знаешь Кидда, как я его знаю.
¿ Supongo que nunca has oído el apaño que hizo Kidd en Kansas City?
Ты слышал о похождениях Кидда в Канзас-Сити?
Kidd está reteniendo un sucio artículo sobre el padre de Tracy.
Кидд готовит гнусную статью об отце Трейси.
Oh, así es como Kidd le convenció para...
Так вот как Кидд заставил тебя...
No haré un artículo sobre esta boda. - Lo haré sobre Kidd.
Я не буду писать об этой свадьбе.
Kidd acababa de llegar.
Кидд только что приехал.
Y este mismo Sidney Kidd, damas y caballeros de EE.UU... este protector de la democracia, de los hogares y las familias... estaba en ese mismo momento recibiendo... a la Mata Hari de Carolina del Sur en su yate.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
Este Sidney Kidd, damas y caballeros... que exigía el respeto... de todos los que estaban relacionados con él...
Этот Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... который требовал уважения ото всех, с кем он имел дело...
Aquí estaba Sidney Kidd, damas y caballeros... Sidney Kidd el bueno, Sidney Kidd el noble...
Да, это был Сидней Кидд, леди и джентльмены, собственной персоной.
¿ Cuándo llamará a Kidd?
Когда ты позвонишь Кидду?
¿ Ha visto a Kidd?
Ты видел Кидда?
Dexter, llamaron de tu casa diciendo que tal Sidney Kidd estaba allí.
Да, Декстер, звонили из твоего дома, сказали,..
- Un tal Sr. Sidney Kidd está aquí. Dice que te conoce.
Приехал Сидней Кидд, говорит, он твой знакомый.
¿ Sidney Kidd en persona está aquí?
- Приехал сам Сидней Кидд?
¿ Qué más tenía que decir el Sr. Sidney Kidd?
- Что ещё сказал мистер Сидней Кидд?
Que el Sr. Sidney Kidd esté aquí hace que la boda sea de importancia nacional.
Приезд Сиднея Кидда придаёт свадьбе государственное значение.
¿ Está lista la cena para el capitán Kidd?
Готов ужин для капитана Кидда?
Servidle la cena al capitán Kidd en cuanto esté lista.
Подайте ужин капитану Кидду, как только его приготовят.
- Es un gran honor servir al capitán Kidd.
- Большая часть служит капитану Кидду.
Yo voy a servirle al capitán Kidd.
Я служу капитану Кидду.
Te lo digo : yo voy a servirle al capitán Kidd.
Я тебе сказал : я служу капитану Кидду.
Al capitán Kidd no le gustó cómo le puse los cubiertos.
Капитану Кидду не понравилось, как я разложил серебро.
El capitán Kidd me tiró un cuchillo porque derramé unas gotas de agua.
Капитан Кидд бросил нож, потому что я пролил несколько капель воды.
Oye, ¿ tú también le serviste al capitán Kidd?
А ты тоже служил у капитана Кидда?
- Anda, sirve tú al capitán Kidd.
- Иди, служи капитану Кидду.
Ya... ya ordené su cena, capitán Kidd.
Я... я уже распорядился насчет ужина, капитан Кидд.
Oye, lávate las manos antes de servir al capitán Kidd.
Эй, помой руки прежде, чем накрывать на стол капитана Кидда.
Y cuando le sirvas al capitán Kidd no dejes caer los cubiertos, no derrames el agua, y sobre todo sé cortés.
И когда обслуживаешь капитана Кидда не бросай серебро, не расплескай воду и особенно будь вежлив.
¡ Aquí está, señor capitán Kidd!
Здесь, сеньор капитан Кидд!
Espero que el capitán Kidd disfrute su cena.
Надеюсь капитану Кидду понравится ужин.
El capitán Kidd no me lastimó.
Капитан Кидд меня не обидел.
¿ Qué te parece ese tramposo del capitán Kidd?
Ты думаешь, что капитан Кидд обманывает?
Fingiremos que eres un personaje muy importante así el capitán Kidd nos llevará a la Isla de la Calavera en su barco.
Мы притворимся, что ты очень важная персона и капитан Кидд доставит нас на остров Калавера на своем корабле.
Capitán Kidd, permitidme que os presente al capitán Borland Matterhill de la Guardia Real.
Капитан Кидд, позвольте мне представить вам капитана Борланда Маттериль из Королевской Гвардии.
¡ Capitán Kidd, es usted adorable, querida!
Капитан Кидд, вы очаровательны, дорогая!
Capitán Kidd, tenemos negocios para usted.
Капитан Кидд, у нас есть для вас деловое предложение.
Adiós capitán Kidd.
До свидания, капитан Кидд.
- Sí, despídete del capitán Kidd.
- Да, попрощайтесь с капитаном Киддом.
- Adiós capitán Kidd.
- До свидания, капитан Кидд.
- Oh sí capitán Kidd.
- Да, капитан Кидд.
¿ Qué le pasa, le tiene miedo al capitán Kidd?
Что с ним? Он боится капитана Кидда?
¿ Temerle yo al capitán Kidd?
Да чтобы я его боялся?
Escuche, nosotros le damos el mapa, usted nos suelta y tendrá al capitán Kidd en su poder.
Послушайте. Мы дадим вам карту, а вы нас отпустите и получите капитана Кидда в свое распоряжение.
Estoy buscando a... ¡ Capitán Kidd!
Я ищу... капитана Кидда!
Y el dinero que tenía era un botín del Capitán Kidd.
У вас тоже получится.
"El Ojo Espía Sociedad Anónima Sidney Kidd, Director y Editor"
Журнал "Соглядатай" Издатель и редактор Сидней Кидд

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]