Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Kilómetros

Kilómetros перевод на русский

5,171 параллельный перевод
Podría haber estado kilómetros flotando, Carl.
Он мог проплыли много миль, Карл.
Nadie en absoluto, somos la única nave en tres millones de kilómetros.
Никого. Мы одни в радиусе трех миллионов километров.
Si damos la vuelta ya y vamos a tope, puedo conseguir que lleguemos a 50.000 kilómetros.
Если мы повернем сейчас и ускоримся, То я смогу приблизиться на расстояние 50 тысяч километров.
Debería ser capaz de tolerar 50.000 kilómetros de vacío.
Но 50 тысяч километров преодолеть сможет.
El gran despliegue del Cant no registra a nadie a un millón de kilómetros.
Итак, согласно данным с КЕнта, больше в пределах миллиона километров никого нет.
Despejaste para nosotros a un millón de kilómetros.
В радиусе миллиона километров не было ни одного корабля.
El enemigo está a 12.000 kilómetros y acercándose.
Корабль-призрак в 12ти тысячах километров и продолжает приближаться
Seis mil kilómetros. Cinco... Cuatro...
6 тысяч километров пять четыре три
Solo hay tres millones de kilómetros de puro vacío para acertar en una diana más pequeña que el culo de un mosquito
За три миллиона километров в полном вакууме... у быка глаза станут меньше даже жопы комара.
Salimos de ahí, corrimos tres kilómetros, desnudos. Hola, es Dean.
Мы вырвались, пробежали две мили с голыми задницами.
Bien chicos, veamos en lo que habéis estado trabajando. * Estamos a miles de kilómetros de la comodidad *
Ну что же, посмотрим, над чем вы усердно работали. * Мы за тысячу миль от комфортной жизни, * * мы побывали на суше и в море, *
Hablamos de cadáveres por kilómetros.
Речь о телах, разбросанных на мили.
Son kilómetros de ductos con electricidad y ventilación de aire y todo.
Целые километры шахт с электричеством и вентиляцией.
Has estado a un millón de kilómetros de distancia últimamente.
В последнее время ты отстранился.
Vamos, Speedy, tenemos seis kilómetros más por hacer antes que caiga la noche.
Давай, Спиди, нам еще идти 4 мили до того, как наступит ночь.
Encontramos el avión de Sean a miles de kilómetros de distancia de donde se suponía había desaparecido.
Мы нашли самолет Шона в тысячах миль от места исчезновения.
A unos 3 kilómetros, todo recto.
Две мили, прямо по дороге.
Eso es a unos cuántos kilómetros.
Это в нескольких милях отсюда.
Estoy a unos dos kilómetros al sur.
Я примерно в полутора милях к югу.
Estoy en el agua cinco kilómetros al noroeste.
Я на воде приблизительно в трёх милях к северо-западу.
Tres kilómetros al sur y acercándose.
Примерно в двух милях к югу и приближается.
En cualquier caso, para que el pie de la cama causara esa herida en el cráneo de nuestra víctima, el podría o A, haber caído 18 pisos, B, tener una cabeza que pesara dos toneladas y media, C, caer hacia el pie de la cama a una velocidad de 190 kilómetros por hora, o D, alguna combinación variable de estos factores.
Так или иначе, для того, чтобы получить такую травму черепа о неподвижную подножку кровати, нашей жертве надо было : а ) упасть с 18 этажа, б ) иметь голову весом в 2 500 кг, в ) влететь в изголовье на скорости 192 км / ч,
105 kilómetros por hora en el momento del impacto.
105 км / ч.
Hubo una explosión cerca de la ruta 90, a tres kilómetros del río Jordán.
Самодельное взрывное устройство, прямо на 90 шоссе, в 3 километрах от реки Иордан.
Lo que nos da un área de aproximadamente tres kilómetros en cualquier dirección.
Что даёт нам область поиска в размере 3.2 километра во все стороны.
Ahora siento que estoy miles de kilómetros atrás.
А сейчас мне кажется, что я в самом её эпицентре.
Están a tres kilómetros.
Они в трёх километрах.
Zoey, vas a 15 kilómetros por debajo de la velocidad permitida.
Зои, ты можешь увеличить скорость на 15 км / час.
Encontramos el avión de Sean a miles de kilómetros de distancia de donde se supone que había desaparecido.
Мы нашли самолёт Шона в тысячах миль от предполагаемого места исчезновения.
Sé que hay un tipo aquí que se supone que me cure, pero no entiendo cómo conducir 48 kilómetros en la dirección incorrecta es un atajo.
Знаю, предполагается, что тут есть парень, что поможет мне, но не понимаю, как крюк к 70 километров в другую сторону является кратчайшим путём.
Así que, cuando conduces con patentes vencidas y sin seguro en una camioneta que no va a más de 80 kilómetros, entonces evitar las interestatales infestadas de policías es un atajo.
Когда ты едешь на машине с просроченными номерами, без страховки в машине, которая не разгоняется больше 100 км / час, избегать федеральных автострад с копами и есть кратчайший путь.
Te lo aseguro, la regla de los 1000 kilómetros... es real.
Говорю тебе, правило тысячи миль... это правда.
¿ La regla de los 1000 kilómetros?
Правило тысчи миль?
Estoy a 65 kilómetros.
Мне ехать ещё 70 километров.
¿ Una cabaña a dos kilómetros del camino?
В домике на дороге, в миле отсюда? Нет, вряд ли.
Estamos a miles de kilómetros del ayuntamiento de Foxworth, de todo eso...
Мы за тысячи километров от Фоксворт Холла, от всего этого...
De todos modos, de camino a la patética fiesta anual del idiota de tu cuñado, a la que nunca me invita, hay unos treinta y dos kilómetros de bosque.
Короче, до твоего мудилы шурина и его ежегодной тухлой вечеринки, куда он никогда не зовет меня, 30 км по лесу.
Porque no hay nada ni nadie en 24 kilómetros en ninguna dirección.
Потому что здесь нет никого и ничего в радиусе 25 километров.
Pero, ¿ de verdad crees que mi marido va a volar 10.000 kilómetros para comer en platos de papel, por patatas fritas y para una piñata mexicana?
Ты правда думаешь, что мой муж пролетит 6 тысяч миль ради бумажных тарелок, картофеля в виде спиралек и мексиканского животного с конфетами?
A tres kilómetros en el horizonte, apenas visible, el fuerte Sumter.
В двух милях от него, ровно на линии горизонта - Форт Самтер.
Elijah, todavía estáis a 15 kilómetros de la primera área despejada.
Элайджа, вы всё ещё в 16 км до ближайшей открытой площадки.
Hemos corrido casi cinco kilómetros.
Мы уже 5 километров пробежали.
Su destino está fijado. En tres kilómetros, gire a la derecha por la carretera Northvale.
Через 2 мили поверните направо по Нортвейл-Роуд.
¿ Qué está haciendo en Delaware? Espera, eso es a ocho kilómetros de donde Sean y Claire acaban de estar.
Подожди, это в 5 милях от места, где только что были Шон и Клэр.
Su destino está a 10 kilómetros adelante.
До пункта назначения осталось 6 миль. Отправляйтесь вперед.
Esta a unos seis kilómetros de aquí.
Отсюда километрах в шести.
Porque no podían llevarse el cuerpo a la playa a seis kilómetros y volver en solo diez minutos.
Потому что отсюда не успеть отвезти тело за 6 километров и вернуться назад за десять минут.
W-estamos unos 40 kilómetros de distancia del hospital más cercano.
До ближайшей больницы еще 65 км.
¿ No vive en Tiburón? ¿ Eso no es como a 32 kilómetros?
- Он, вроде, в Тибуроне живёт, это же километров тридцать.
La base está en el círculo polar ártico sin nada alrededor en kilómetros.
База находится в Заполярье и вокруг ничего.
Salió, y creemos que decidió reunirse con un amigo en Enderby... a menos de dos kilómetros.
Она ушла, и мы думаем, она решила встретиться с другом в районе Эндерби, это где-то в миле от дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]