Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Knightley

Knightley перевод на русский

95 параллельный перевод
Mira a Keira Knightley, ella es sólo una tabla de planchar con una cara, y ella trabaja.
Взгляните на Киру Найтли, она похожа на гладильную доску с лицом, но при этом она актриса.
Tu eres una pequeña y delicada flor, Para nada como la amargada, Keira Knightley.
Ты деликатный, маленький цветок, а не какая-нибудь Кира Найтли.
Ni Keira Knightley.
Или Киру Найтли.
Le voy a pedir al Sr. Knightley que me enseñe chino.
Я собираюсь попросить мистера Найтли научить меня китайскому.
Yo, Isabella Woodhouse te tomo a ti, John Knightley, como mi legítimo esposo.
Я, Изабелла Вудхаус, беру тебя, Джон Найтли, в законные мужья.
Oh, pero están en los campos del oeste, y el señor Knightley dice que no son una mala clase de personas, de hecho viajan aquí cada año.
О, но они на западных полях, и к тому же мистер Найтли говорит, что они не скверного типа путешественники, они ведь проходят здесь каждый год.
¿ Vamos a tener uno de sus debates sobre Emma, señor Knightley?
Сейчас будет одна из наших размолвок насчет Эммы, мистер Найтли?
Vive solo, señor Knightley, y no creo que sea posible para un hombre apreciar cuánto necesita una mujer la compañía de otra mujer.
Вы живете один, мистер Найтли, и я не думаю, что мужчина способен понять, насколько женщина нуждается в компании другой женщины.
A menudo visita al señor Knightley y estoy segura que él la conoce a usted. 3 manzanas por favor.
Он часто навещает мистера Найтли и я уверена, что он знает вас. Три яблока, пожалуйста.
Ah, señor Knightley.
Ах, господин Найтли.
¿ Señor Knightley?
Мистер Найтли?
No pensé que el señor Knightley nos dejaría tan pronto.
Я не думал, что мистер Найтли собирался уходить так скоро.
Keira Knightley...
Кира Найтли... Кира Найтли...
Y por los niños, ya tengo una multitud de niños Knightley para asegurarme de tener una sobrina conmigo todo el rato.
А что до детей, у меня уже есть множество детей Найтли, чтобы всегда быть уверенной, что какой-нибудь племянник будет рядом со мною все время.
Ya es bastante malo tener aquí a Knightley.
У нас и так будет Найтли.
Sr. Knightley podría haber insistido en que se quedaran todos en Donwell.
Мистер Найтли настоял на том, чтобы все они остались в Донуэлле.
Sr. Knightley... ¿ Sr. Knightley, me pasas la sal, por favor?
Мистер Найтли... Мистер Найтли, передайте мне соль, пожалуйста.
Srta. Woodhouse, Sr. Knightley.
Мисс Вудхаус, мистер Найтли.
Sr. Knightley.
Мистер Найтли.
Sra. Knightley.
Миссис Найтли.
Llamaré al Sr. Knightley.
Я позову мистера Найтли.
¿ Lo sabía, Sr. Knightley?
Вы знали, мистер Найтли?
Sr. Knightley, no es de usted el ser sarcástico.
Мистер Найтли, нечасто вы становитесь саркастичным.
Me lo agradeció pero dijo que el Sr. Knightley había enviado su carruaje para recogerlas y las llevaría a casa.
Она поблагодарила меня, но сказала, что мистер Найтли послал свой экипаж за ними, и потом доставит их обратно домой.
Desde luego, he estado pensando que nuestro Sr. Knightley podría haber cambiado de opinión respecto al matrimonio al fin.
Я думаю, что наш мистер Найтли наконец-то задумался о браке.
¡ El Sr. Knightley jamás se casará!
Мистер Найтли никогда не женится!
Y Knightley ha dicho a menudo que Jane merece el mejor instrumento.
Найтли часто говорил, что Джейн заслуживает лучшего инструмента.
Nuestro Sr. Knightley puede que acabe de cambiar su opinión sobre el matrimonio.
Наш мистер Найтли наконец-то задумался о браке.
No creo que el Sr Knightley sea el misterioso obsequiador... no es su naturaleza tanto secretismo.
Я не верю, что мистер Найтли и есть таинственный даритель - не в его натуре скрытничество.
Oh... Sr. Knightley, oh, Sr. Knightley!
Мистер Найтли, мистер Найтли!
¿ Qué piensa, Sr. Knightley?
Что вы думаете, мистер Найтли?
Sí. Oh, me alegra tanto que al Sr. Knightley le guste el piano.
Я так счастлива, что мистеру Найтли нравится пианино.
Oh, Sr. Knightley...
О, мистер Найтли.
¡ Knightley!
Найтли!
Knightley en persona.
Самого Найтли.
¡ Knightley es todo un caballero!
Найтли и правда джентельмен!
"Knightley"
Найтли, надо же.
¡ No lo ha visto en su vida y ya le llama "Knightley"!
Она никогда в жизни до этого его не видела и уже называет его "Найтли"!
¡ Y va y se sorprdende de que el Sr. Knightley sea un caballero... y que la mujer que me crió sea refinada!
И даже делает открытие, что мистер Найтли - джентльмен, и что женщина, вырастившая меня, оказывается, настоящая леди!
¡ "Knightley"!
"Найтли"! Я ушам своим не поверила
Buenos días, Sr. Knightley.
О, доброе утро, мистер Найтли.
Que no iba a convertir a la Srta. Fairfax en la Sra. Knightley.
Я сказал, что у меня нет намерений превратить мисс Фэрфакс в миссис Найтли.
No. La Sra. Knightley.
Нет, миссис Найтли.
Sr. Knightley, ¿ me ayuda?
- Мистер Найтли, вы мне поможете?
Y en cuanto a la Sra. Knightley... ¡ todos nos preguntamos quién podrá ser!
И относительно миссис Найтли, нас всех интересует, кто же ей может стать!
Sr. Knightley, no sé por qué, pero a usted no le gusta Frank Churchill.
Мистер Найтли, я не знаю, почему вам не нравится мистер Фрэнк Черчилл.
El Sr. Knightley se va a Londres.
Мистер Найтли едет в Лондон.
Y sobre la Sra. Knightley, ¡ nos preguntamos quién podría ser!
А что касается миссис Найтли, мы все умираем от желания узнать, кто мог бы ею стать.
A Knightley le gusta estar en las casas de otros y a nosotros no.
Найтли любит навещать друзей у них дома, а мы напротив.
El Sr. Knightley tenía razón, no necesitaba esforzarse por nosotros.
Мистер Найтли был прав - не стоило вам выезжать только ради нас.
Keira Knightley, Keira Knightley.
Кира Найтли, Кира Найтли...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]