Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Knows

Knows перевод на русский

114 параллельный перевод
Eso le había enseñado su mamá
Knows her mama done told her
De grandeza ¿ Quién sabe lo que se presentará
♪ Greatness Who knows what stands in front of Кто знает, как ляжет линия твоей жизни.
El conductor se detiene, porque sabe que le estoy diciendo adiós a mi niña.
The conductor lingers, because he knows Because I'm saying farewell to my girl...
Nadie sabe como me siento esta mañana.
# Nobody knows # # The way I feel this mornin'#
" Y cómo termina esta historia solo el Cielo lo sabe
" And how this story ends only Heaven knows
"... solo el Cielo lo sabe
"... only Heaven knows
"... solo el Cielo lo sabe "
"... only Heaven knows "
Dios sabe que este corazón... podría tomar un descanso...
God knows this heart of mine Could use a rest
Y no tienes idea de lo mal que estaba la situación.
... and God knows you cannot believe how bad the situation had been.
Dijeron : "En los Laboratorios Aeronáuticos de Cornell saben algo".
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
* Nadie la conoce *
* NOBODY KNOWS HER *
Y fui un idiota con Mitchell, y para el momento en que este chico sea lo suficientemente mayor, ¿ quién sabe cuánto recordaré?
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
Malditos estupidos o algo... ¿ Donde está Tony?
Они думают мы тупые что ли? MUSIC : God Only Knows
God only knows what I'd be without you...
God only knows what I'd be without you...
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows God only knows what I'd be without you Hola, solo queria...
God only knows God only knows what I'd be without you Waa-ohhh. Play, David, play
My heart tells me to trust him, But your head knows he's a hound.
Сердце говорит : "Верь ему"... Но голова-то знает, какая он сволочь!
I haven't felt this good since the Lord knows when... and I'm sure ya gotta million reasons for been gone 120 seasons
"Я не помню, чувствовала так себя я когда." "Знаю у тебя причин было сто миллионов." "Чтобы исчезнуть на сто двацать сезонов."
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see.
И конечно, когда с ней это случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, но факт в том, что, вся эта драма, неловкость ситуации, понравились зрителям.
He knows what he's talking about. I remember watching your show where he beat you hollow around London on his bike.
ќн знает, о чем мы говорим я помню смотрел вашу передачу, где он победил вас, проехав через Ћондон на своем велосипеде
... # Sabe lo que le gusta...
- # She knows what she likes...
Of course he knows what I do.
Конечно, знает.
Nobody knows it
* Никто не знает об этом *
Sea que él lo sepa o no, está ayudando a agitadores a quienes no les gustaría más que verlo fracasar en su misión.
Whether he knows it or not, he's helping agitators who would like nothing more than to see your father fail at his current mission.
* I do not count the time * * for who knows * * where the time goes * * who knows * * where the time goes *
"Я не считаю время " кто знает " куда идет время * кто знает * куда идет время.
En todo el mundo, donde quiera que vaya nadie me entiende, nadie sabe qué quiero decir...
All around the world everywhere I go No one understands me no one knows what I'm trying to say
¿ Quién más sabe sobre mí, Richard?
Who else knows about me, Richard?
Déjame ver que sabe.
Let's see what he knows.
Conoce los rituales desde dentro.
He knows the rituals inside out.
Lo sabe.
It knows.
Si Brauer entró en nuestra red, quién sabe que tendrá.
If Brauer got in our network, who knows what he has.
Engaño... todos saben que las algas son suaves.
Hoax... everyone knows seaweed is smooth.
Solo después de un gran desembolso, y solo si vas tras algo que todos saben que está mal, como compañías de autos, o multinacionales de cigarros o películas de Rob Schneider.
Only after a big cash outlay, and only if you're going after something that everyone already knows is bad, like car companies or cigarette multinationals or Rob Schneider movies.
Habla con mi mamá, ella sabe cómo hacerlo.
Talk to my mom, she knows the drill.
Quién sabe que más había ahí.
Who knows what else was in there?
Nadie notará la diferencia.
Nobody knows the difference.
Hay una persona menos en la Tierra que conoce nuestro nombre,
So there's one less person on this earth who knows our name, who remembers our childhood.
Imagina que es un hombre que sabe lo que es estar solo, y vivir la vida con mucho arrepentimiento,
I imagine he's a man who knows what it's like to be alone. To live life with a lot of regret.
♪ pero nadie sabe lo que hay detrás ♪
* But nobody knows what lies behind *
¿ Quizás uno de nosotros conoce a alguien con un Ferrari?
Maybe one of us knows someone with a Ferrari?
Nadie me conoce.
Nobody knows me.
Una pelota Koosh, una camiseta de "Bo knows"... Son trapos viejos.
Резиновый мячик, футболка "Бо знает"... Старые полоски для очищения пор.
Eso quiere decir que sabe lo que hace.
That just means she knows what she's doing.
Dios sabe quién llamó.
Lord knows who paged.
Cada año, mi mujer no quiere dejarme, pero... ¿ quién sabe cuántas fiestas nos quedan para pasar con nuestros nietos?
Every year, my wife doesn't want to leave me behind, but... but who knows how many holidays we have left to... to spend with our grandkids?
♪ A place where nobody knows ♪ ♪ The sound of gunfire ♪ ♪ Off in the distance ♪
Часто считается "крестной матерью панка", Патти Смит была последней исполнительницей, когда-либо выступавшая в СиБиДжиБи с концертом, посвященном Хилли.
¿ Quién sabe? "
"How the hell do you know, McNamara, what might have been? ...... кто знает?"... who knows? "
Cryin'nobody nobody nobody knows nobody knows how I loved the man as I teared off his clothes
? Cryin'никто? ?
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when iI see that it's risen that full moon again
? Cryin'никто, нет? ?
¿ Quién sabe lo que haría a cambio de un poco de emoción?
Who knows what she'd do for a quick thrill.
♪ Said everyone knows you were caught with the meat in your mouth ♪ ♪ Look for love on a one-way street ♪
Ого! ЖЕНЯ РАВАН МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]