Translate.vc / испанский → русский / Laissez
Laissez перевод на русский
8 параллельный перевод
Laissez les bons temps rouler, cariño.
Отдать швартовы! Давай, кузен!
Cuanto más mejor. Laissez-faire Una política de inmigración así el lo que Rush Limbaugh dice que llevó a la mayor crisis económica en la historia de nuestra nación.
Неограниченная свобода иммиграционной политики, по словам Раша Лимбо, привела к наибольшему экономическому кризису в истории нашей чудесной страны.
Me fui por las ramas en algunas cosas sobre la violación de Roosevelt del laissez-faire.
Я избежал некоторых несоответствий, касательно принципа невмешательства в экономику Рузвельта.
No sólo nos vas a librar de esto aquí mismo sino que también llamarás a tus jefes en Washington para asegurarte de que el camino al éxito de nuestra empresa esté pavimentado con el favor de los federales muchas desregulaciones, y una sensación laissez-faire de que nos dejen hacer nuestro maldito trabajo.
Вы не только снимете нас обоих с крючка, но ещё и своему боссу в столице звякните, и удостоверитесь, что путь нашей фирмы к успеху вымощен милостью федералов, отменой гос-контроля и чувством того, что никто не будет мешать на делать нашу чёртову работу.
¡ Laissez les bon temps roulez!
Пусть настанут хорошие времена! ( франц. )
Que sigan los buenos tiempos.
Laissez les bon temps rouler.
¡ Laissez cette femme! Toma. ¡ Déjala en paz!
Эй, оставьте ее в покое.
Laissez les bons temps rouler.
"Пусть текут хорошие деньки".