Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Laurent

Laurent перевод на русский

294 параллельный перевод
- No me molestes, Laurent.
Не отвлекай меня, Лоран.
Así que te fuiste, Laurent.
Так вы уходите, Лоран.
sólo franceses. Entonces un paquete de Laurent... verde.
- у нас только французские сигареты.
Laurent verdes. ¿ Lo ve?
- Да, он прав. "Лоран", зеленые.
Le comuniqué mis inquietudes sobre la idea del señor Laurent Una comida campestre no es apropiada para la solemnidad de nuestro reencuentro con la condesa Marie-Charlotte
Как Вы знаете, я выражал некоторое беспокойство по поводу идеи вашего кузена Лорана устроить завтрак на природе, ввиду торжественности приема графини Мари-Шарлотты.
¡ Ahí está el primo Laurent!
- А вот и мой кузен Лоран. Мой дорогой Лоран.
¿ Qué tal, Laurent?
Дорогая Мадлен.
- Madeleine, Laurent
- Здравствуйте, Мадлен, Лоран.
Laurent parece un comerciante
Ваш кузен, Лоран, ведет себя как чужой.
¡ Laurent!
Лоран!
Dígan al Sr. Laurent que nos retrasaremos unos minutos
говорит на немецком
Laurent mató a mi hija.
Лорен убил мою дочь.
Laurent no dudo en hacer cualquier cosa para deshacerse de ella, para quitársela de la vista.
Но Лоран ни перед чем не остановится, чтобы избавиться от нее!
Luego a St. Laurent...
Потом Ив Сен Лоран...
¿ Sabe que su mujer se ha gastado 7.000 dólares en Yves Saint Laurent?
А вы знаете, что ваша жена потратила 7,000 $... в магазинах Ив Сэн Лоран лишь в прошлом месяце? Что?
Las habías comprado en la Feria de Saint Laurent.
Ты купил их на ярмарке.
Laurent?
- Да.
¿ Qué tal Laurent, Jean-Luc y Joelle?
Как дела у Лорана, Жана-Люка и Жоэль?
... Laurent Leroy, del comité central del partido comunista francés...
... Лоран Лерой, ЦК Французской коммунистической партии.
Bueno, yo... debo sentir algo, ¿ sino por qué estaría aquí cuándo debería de estarme robando la nueva línea de otoño de Saint Laurent?
Ну, я... Наверное, я что-то чувствую, иначе зачем я здесь сижу вместо того, чтобы воровать новую продукцию Сен-Лорана?
nos ha seguido el rastro por el estrecho de Cabot hasta el golfo de St-Laurent...
Кит ведет нас точно к заливу Святого Лаврентия.
Laurent Fabius no estima que sea crítico. George Marchais augura lo peor.
Лорен Фабье назвал Жоржа Марше футболистом, играющим против собственной команды.
Laurent, un bocadillo.
Лоран! Сделай ей бутерброд.
Oiga, Sr. Laurent, estube aquí ayer con mi mujer e hijos...
Скажите, месье Лорен, вчера я был здесь с женой и детьми...
- ¿ Y si Laurent no vuelve? - Volverá.
- А если он не придет?
Laurent.
Лоран...
Laurent de Théus comprendió mucho antes que Pauline... que el tiempo no borraría el recuerdo de Angelo.
Лоран де Тэус гораздо раньше Полины понял, что время не сотрет память об Анжело.
Dick Laurent esta muerto.
Дик Лорэнт мёртв.
Es un amigo de Dick Laurent, creo.
Наверное, он друг Дика Лорэнта.
Dick Laurent?
Дика Лорэнта?
Pero Dick Laurent está muerto, no?
Но ведь Дик Лорэнт мёртв, верно?
Laurent.
Лорэнт.
Esa es la esposa de Fred Madison, con dick Laurent.
Это жена Фреда Мэдисона с Диком Лорэнтом.
Disk Laurent está muerto.
Дик Лорэнт мёртв.
Traduzca, Capitán Laurent.
Капитан Лоран, переведите.
¡ Capitán Laurent!
Капитан Лоран!
Ven, Laurent.
Идёмте, Лоран.
¡ Laurent!
Лорен!
Laurent.
Лорен.
Ni Laurent tampoco.
Лорен не хочет, чтобы люди об этом знали.
Como verá, Laurent, la gente del pantano es honesta.
Видишь, Лорен, люди с болота честные.
Para los negocios no va mal una guerra, ¿ eh, Laurent?
Хорошая маленькая война полезна для бизнеса, не так ли, Лорен?
Es Laurent, debería casarse.
Лорану нужно жениться
Estábamos preocupados de que Laurent nunca conociera a ninguna chica.
Мы волновались, что Лоран тоже не сможет ухаживать за девушками
¡ Laurent, por favor!
Лоран, пожалуйста!
Con Laurent es una permanente bendición. Yo pienso que es mejor tener hijos mas joven.
Это - непрерывное счастье с Лораном!
Porque sé que a Laurent le encantan los niños. Y a tí también.
Потому что я знаю, что Лоран любит детей, и ты тоже!
- Hola, Laurent.
Здравствуй, Лоран.
Bueno, ¿ qué pasa, Laurent?
Ну, в чём дело, Лоран?
Unos Laurent verdes.
Τогда, пожалуйста, "Лоран", зеленую пачку.
No puedo empeorar, así que no te preocupes. ¡ Laurent!
- Прекрасно, так или иначе, не волнуйся

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]