Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Lavinia

Lavinia перевод на русский

116 параллельный перевод
Lavinia.
Ох, Лавиния.
- Lavinia, tengo el presentimiento...
- Лавиния, мне кажется...
- ¿ Cómo está Lavinia?
Как Лавиния?
Tenemos que subir también William. Aún no hemos visto a Lavinia.
Вильям, думаю, нам следует подняться наверх к Лавинье.
¿ Cómo está Lavinia, Asa?
Как дела у Лавиньи, Айса?
Pobre Lavinia, estará preocupadísima.
Бедная Лавиния, Должно быть она в ужасном состоянии.
Lavinia no me preocupa.
Я не беспокоюсь за Лавинью.
Vamos arriba, Lavinia.
Пойдем наверх, Лавиния.
HOSPITAL MOUNT-LAVINIA CEILÁN
ГОСПИТАЛЬ МАУНТ-ЛАВИНИЯ ЦЕЙЛОН
Sì, una virgen vestal, llamada Lavinia.
Да, девственница-весталка. Её звали Лавиния.
Y su ribera lavinia, le golpeó en el diluvio y en los campos, por la fuerza de los cielos y la cólera sin sueño de Juno.
Долго его по морям и далеким землям бросала Воля богов, злопамятный гнев жестокой Юноны ".
Lady Lavinia dice que una mujer que viaja sin doncella no tiene dignidad.
Она должна называть меня Макихрэн. Так говорит моя мать, так как я камеристка.
Porque lady Lavinia Meredith no tiene un penique.
Лорд Картон с самого начала хотел выдать одну из старших дочерей за сэра Уильяма.
- Ya lo sabes, tía Constance y Lavinia.
Зеленую, с розовой полоской.
Como sea, el Sr. Barnes, el valet del comandante dijo que quería marcharse inmediatamente pero lady Lavinia le convenció para que se quede hasta mañana y restarle importancia al asunto.
- Ты прекрасно все понимаешь. Он очень плохо настроен, причем по отношению ко всем. Он хочет снять тебя с содержания.
Las señoras, quiero decir. Creo que lady Lavinia quizá.
Может, леди Лавиния.
Lavinia Kingsley, guapo.
Лавиния Кингсли, красавчик.
La-La-La-Lavinia.
Лавиния!
Lavinia.
Лавиния.
Lavinia Kingsley.
Лавиния Кингсли.
¿ Y qué va a pasar en el almuerzo, Lavinia?
А что произойдет за обедом, Лавиния?
En el lugar del que vengo, Lavinia, que, cierto es un hoyo en West Hollywood cuando la gente habla y habla y habla acerca de sí misma, tiene la decencia de preguntar a la otra persona :
Знаешь, там откуда я родом, Лавиния, а это чертова дыра недалеко от Голливуда, люди постоянно говорят только о себе. Весь день. Но даже они достаточно умны, чтобы сначала спросить другого человека.
A Lavinia y a mí nos encantaría que te quedaras.
Конечно, Лавиния вас уже пригласила.
Es difícil de imaginar, Lavinia.
Довольно трудно представить это, Лавиния.
¿ Lavinia?
Лавиния...
¿ Qué son esas fotos, Lavinia?
Что вы тут делали? Я... я...
- Lavinia.
Сюзетт! Лавиния!
Ah, Lavinia.
Лaвиния.
Lavinia Seagram.
Лавиния Оигрэм.
Ha escrito que se ha comprometido con la Srta. Lavinia Swire.
Он пишет, что обручился с некоей мисс Лавинией Свайр.
Matthew viene en el coche de Lavinia, no se encontrarán en el tren.
Мэтью приедет на автомобиле Лавинии, так что в поезде они не столкнутся.
¿ Puedo presentarle a Miss Lavinia Swire?
- Могу я представить вам мисс Лавинию Свайр? - Здравствуйте, лорд Грэнтэм.
¿ No te importa que haya traído a Lavinia?
Это ничего, что я привез Лавинию?
Lavinia será la esposa de un abogado más de lo que será condesa.
Так что Лавинии придется быть женой стряпчего гораздо дольше, чем графиней.
Le enseñé a Lavinia los lugares que más me gustan.
Я показал Лавинии свои любимые места.
Y de Lavinia.
И о Лавинии.
Lavinia está algo disgustada.
Лавиния немного расстроена.
Lavinia Swire conoce a Richard Carlisle. ¿ Y qué
Лавиния Свайр знакома с Ричардом Карлайлом. И что из этого?
Creo que Lavinia vendrá a tomar el té.
Думаю, мы пригласим Лавинию на чай.
Me alegra estar a tiempo para la visita de estado. Creo que Lavinia estará ahí.
Хорошо, что я успела к завтрашнему "парадному приему".
- Lavinia no debería haberlo hecho público.
Не её дело было всё это обнародовать.
Lavinia no hizo nada malo.
Лавиния не сделала ничего плохого.
Lady Rosamund, Mary y todos ustedes han sido tan amables con Lavinia.
Леди Розамунд, Мэри, да и все вы так добры к Лавинии.
La prima Violet me dijo que tienes algo para decirme sobre Lavinia.
Кузина Вайолет говорила, что вы хотели мне что-то рассказать о Лавинии.
Pero supongo que Lavinia es una buena chica.
Но Лавиния тоже очень милая девушка.
- ¿ Estás segura sobre Lavinia?
- А ты точно уверена насчет Лавинии?
¿ Qué debe hacer para convencerlos que está enamorado de Lavinia?
Что еще он должен сделать, чтобы убедить вас, что он влюблен в Лавинию?
Viendo que mi madre no está aquí, creo que iré a Londres a ver a Lavinia.
Что ж, раз мама уехала, поеду в Лондон, повидаюсь с Лавинией.
La tía abuela Lavinia!
Моя любимая тётушка Лавиния проснулась!
- Me llamo Lavinia.
Мое имя
Pobre Lavinia.
Бедная Лавиния.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]