Translate.vc / испанский → русский / League
League перевод на русский
167 параллельный перевод
Primrose League.
Примроуз Лига.
"La cuestión de televisar los partidos de la próxima temporada de béisbol... fue discutida ayer en animada sesión de la Hot Stove League".
"Вопрос о телетрансляции бейсбола в следующем сезоне... был вынесен на обсуждение на сессии высшей лиги вчера" -
Es este tu primer partido en la Major League, Sal.
Сал, это твоя первая крупная сделка.
The League of Gentlemen : 1x01 Bienvenido a Royston Vasey Querido Benjamin, estamos muy contentos de que vengas a estar con nosotros aunque sólo sea por una noche.
Дорогой Бенжамин, мы так рады, что ты остановишся у нас, хоть и всего лишь на одну ночь.
Tengo panfletos de algunas universidades de la Ivy League ¡ Muchos son en color!
У меня есть несколько брошюр из колледжей Лиги Плюща. Некоторые из них цветные.
Desaparece cuatro putos años y luego viene a hacerle fotos a su hija perfecta de la Ivy League.
Он пропал на 4 года и теперь думает, что может просто так придти и забрать фотографию его дочери-отличницы?
Estoy a cargo de la subasta de the Society Matron's League's. El martes y pensé que querrías venir.
Я председатель ежегодного аукциона антиквариата общества "Лига матрон", который пройдет в следующий вторник, и я подумала, ты захочешь прийти.
Society Matron's League?
"Лига матрон"?
No sigo la Premier League.
Я не слежуза премьер-лигой.
Como la NFL por ejemplo.
Например, NFL ( National Football League / Национальная Футбольная Лига ).
- Un equipo que podía asociarse "A" de National League o "B"
Команда, которая может войти в Национальную Лигу "А или" Б ".
- Son los "Human League"
- группа "Human League"
- El Electro está bien, me gusta "Human League"
Электроника это хорошо. Мне нравится музыка Human League.
Sólo vamos a ser nosotros, y quizá un par de chicas de los actos de caridad.
Здесь будем только мы и может пара девчонок из Charity League.
La Puequeña League State Championship de Colorado se empezara jugar esta semana.
Чемпионат детской Лиги штата Колорадо будет сыгран на этой неделе.
Soy yo el unico Padre que habla como el culo de la Little League!
Я - главный отец-задира Детской Лиги! Я - сумасшедший отец!
No te tienes porque pelear con los demas padres de la Little League!
Ты не должен драться с другими родителями в играх Детской Лиги!
Pero tendras que llevar a Stan a la Little League sola.
Но ты должна отвести Стэна на его игру сама.
Bienvenidos al Colorado Little League State Championship Game!
Добро пожаловать на игры Чемпионата детской Лиги штата Колорадо!
La Little League no tiene política de tolerancia
У Детской Лиги отношение к подобному суровое.
Todo lo que tienen que saber es que soy el tipo bailando con la reina del regreso a casa bajo el reflector. Y sin lluvia de cerdos.
Это не одна из этих "докторских" газировок, которые на каждом шагу хвастаются своими дипломами из Ivy League.
El Daily Pennsylvanian, y el Yale Daily News, todos están aquí para decirnos qué tienen en mente, Para oir dónde creen que el periodismo de la Ivy-League se dirige, Y más todavia, para compartir su visión del futuro de la libertad de prensa en América.
Дэйли Пенсильваниан и Йель Дэйли Ньюс, они здесь сегодня, чтобы поведать нам о своих мыслях, услышать, куда, по их мнению, движется журнализм Лиги плюща, и во многом, чтобы поделиться своими взглядами на будущее свободной прессы в Америке.
La gente nos preguntan quienes son la League of Noble Peers
Люди всегда спрашивают нас, кто такие - Лига Благородных Пиров?
Y nosotros les respondemos, eres t.
( League of Noble Peers ) И мы отвечаем им : ты.
El hecho es que no he publicado en Ivy League.
Я не выходец из интеллектуальной элиты Новой Англии.
Timmins, ¿ cómo es esto que te niegas a que tus hijos canten la canción de los conservadores "Primrose League"?
Тимминс, что это с вами, запретили своим детям петь песню Лиги Первоцвета?
After you've paid four years of Ivy League tuition and two years of grad school for your daughter, who ends up -
После четырех лет в детской школе искусств, двух лет в городской, кто кончает так -
I may be a loser at the dating game, but I had an Ivy League education.
Возможно, я неудачница в деле свиданий, но я окончила детскую школу искусств.
La "Israelí Arena League".
В Израильской спортивной лиге.
Marcus Haupt es un ingeniero educado en universidad Ivy League que fue vicepresidente de Lehman Brothers y pasó 15 años en Wall Street creando lo que ellos llaman instrumentos financieros complejos.
Маркус Хопт, получивший образование инженера в Лиге плюща, стал вице-президентом "Леман Бразерс" и провел 15 лет на Уолл-стрит, создавая то, что они называют комплексными финансовыми инструментами.
Tommy tenía una beca en una universidad del Ivy League.
У Томми была стипендия "Лиги плюща *" ( * объединение 8 старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США )
Oh, perdona, pero sól porqueperdiese Yale No significa que esté desperdiciando mi tiempo en una no-hiedra ( ivy league ) leyendo "Querido" seis veces y experimentando con el lesbianismo
Что ж, мне жаль, но то, что я не поступила в Йель, вовсе не означает, что я буду тратить время в университете вне Лиги Плюща, шесть раз перечитывая "Желанный" и занимаясь экспериментами с лесбиянством.
LIGA HUMANA :
HUMAN LEAGUE :
Ahora, tu eres Mr Ivy League y vas a estar bien, pero Ria, ella va a volver al aeropuerto.
Теперь вы мистер Иви, вы будете в порядке, но Риа, она возвращается в аэропорт
Una educación en la Ivy League, vida en el upper east side, Casarme con el hombre más rico, mira, esa es la cosa, mamá... Esas son tus esperanzas y sueños, no los mios.
закончить университет Лиги Плюща, жить на Верхнем Ист-Сайде, выйти замуж за богайтейшего человека...
Hospedando a una fugitiva del Ivy League?
Приютил беглянку из Лиги Плюща?
Sí. Soy Elizabeth Draper de la Junior League de Tarrytown. Pregunto por la Sra. Howard Englewood.
Да, это Элизабет Дрейпер из Юниорской Лиги Тарритауна звоню мистеру Ховарду Энгельвуду.
Soy la señora Jack Farrelly y representamos a la Junior League de Tarrytown.
Я миссис Джек Фаррелли и мы представляем Юниорскую лигу Тарритауна.
Me refiero a que en los años sesenta, ya participó en la Liga Ivy [Ivy League : liga deportiva de universidades]
В смысле, в 70-ых он ходил в Лигу Плюща.
Estaba "The Rise of The Human League", o algo así... y pensé que "The Human League" era un buen nombre.
И там было что-то вроде Восстания Лиги Человечества и тогда я подумал, что The Human League круто звучит
The Human League se formó para hacer pop electrónico... para la ciudad moderna.
# No future, they say... # The Human League приступили к созданию электронной популярной музыки для современного города.
Human League tiene una visión muy distinta de los sintetizadores... que es más como un optimismo tecnocrático.
# High-rise living's not so bad... # Синтезаторы у The Human League выступают в совершенно ином свете. В них гораздо больше какого-то яркого технократического оптимизма.
Pero en 1978... Human League no era el único grupo experimentando... con la electrónica en Sheffield.
Но в 1978 году The Human League уже не была единственной группой в Шеффилде, экспериментирующей с электроникой.
Creo que Human League también tocó aquí... en su primer show en Sheffield.
Кажется, The Human League также играла свой первый живой концерт в Шеффилде в этом самом месте.
A comienzos de 1979... el futuro de la música pop parecía estar muy lejos... ya que los esfuerzos de The Normal, OMD y Human League... no habían logrado meterse en las listas de éxito.
К началу 1979 года будущее поп-музыки казалось далеким, тем более что совместные усилия The Normal, OMD и The Human League так и не сумели всколыхнуть чарты.
Gente como nosotros, Cabaret Voltaire y Human League... nos habíamos acostumbrado al hecho que existíamos... a que había alguien más compartiendo nuestro espacio... y entonces llega...
Такие люди как мы, Cabaret Voltaire и Human League просто привыкли к мысли о том, что мы существуем.
Parecía que el futuro había pasado de largo a Human League.
А вот The Human League успех, казалось, обошёл стороной..
Mientras Human League se venía abajo... algo se tramaba en el lugar más insólito.
Пока The Human League распадались на части, кое-что набирало силу в одном из самых невероятных для этого мест.
Una noche por semana tocaban cosas como... The Human League y Soft Cell... y también aparecían bandas.
Раз в неделю они ставили музыку The Human League и Soft Cell и еще там выступали группы.
Cuando comencé a tocar sintetizadores... era como Human League o OMD...
# New life, new life... # Когда я только начинал играть на синтезаторе популярными были The Human League
Mientras que Human League soñaba con el pop...
В то время как The Human League мечтали о поп-музыке