Translate.vc / испанский → русский / Lemon
Lemon перевод на русский
1,778 параллельный перевод
Lemon, quiero una boda de verdad.
Лемон, я хочу настоящую свадьбу.
Pero Lemon, lo más importante es que no quiero perderme la oportunidad de ver a la novia más bonita del mundo caminar por ese pasillo hasta mí.
Но больше всего, Лемон, я не хочу упускать шанс увидеть, как самая красивая на свете невеста идёт ко мне через всю церковь.
Mis padres no rompieron, Didi y yo sí, y ayudé a Lemon y George a fugarse.
Подведём итоги : Мои родители вместе, мы с Диди расстались, и я помог сбежать Лемон и Джорджу.
Quizás George y Lemon vivirán felices para siempre.
Может, Джордж и Лемон будут жить счастливо.
Pero lo hizo al mentirme y al manipular a Lemon, y...
При этом солгав мне и манипулируя Лемон...
Lemon vino para asegurarse que no hubiera decepción en los aperitivos.
Лемон приходила убедиться, что он не разочаруется в закусках.
Hola, Lemon.
Здравствуй, Лемон.
Mi papá y Lemon se fueron para celebrar el Hombre del Año y me dejaron sin nada bueno que comer.
Папа с Лемон ушли поздравлять ЧеГо и не оставили мне ничего вкусненького.
Lemon sabe.
Лемон знает.
Es como si algo pasó durante las últimas semanas, desde que me entere que Lemon lo engañó, me siento justificada en lo que siento.
Всё, что произошло за прошедшие недели, с тех пор, как я узнала, что Лемон изменяла ему, я оправдывала свои чувства.
¿ Y si Lemon te persigue a través del Town Square con un hacha?
Что, если Лемон будет носиться за тобой по городской площади с топором?
Escucha Zoe, deberías saber que le dije a Lemon que tu sabes.
Послушай, Зои, я сказал Лемон, что ты... знаешь.
Así que, ¿ por qué le contarías a Lemon?
Зачем ещё тебе рассказывать Лемон?
Está bien, Lemon.
Всё хорошо, Лемон.
Lemon, no sabes de lo que estás hablando.
Лемон, ты не знаешь, о чём говоришь.
¿ Sabes qué, Lemon?
Знаешь что, Лемон?
Así que si quieres estar enfadada con alguien, Lemon, adelante, enfádate contigo misma.
Поэтому, если хочешь злиться на кого-либо, Лемон, злись на саму себя.
Podría hacerlo, pero Lemon, si es otro de tus juegos,
Я бы мог, но Лемон, если это твоя очередная игра, тогда я не...
Muy bien, se lo diré a Lemon y, entonces, ¿ os viene bien a las 7 : 30?
Я сообщу Лемон, 7.30 всех устроит?
Estoy con Lemon, así que...
- Я с Лемон, так что...
¡ Lemon!
Лемон!
Deja las tonterías, Lemon.
Прекрати нести чушь, Лемон.
Resulta que Lemon no es la completa psicópata que pensé que era.
Оказалось, что Лемон не такая уж психопатка, как я думала.
Lemon.
Лемон.
Porque si él rompiera contigo yo estaría ahí, Lemon.
Потому что если он уйдёт от тебя, я буду рядом, Лемон.
Lemon, la dama de honor planea la fiesta y la he planeado.
Да. Лемон, подружка невесты планирует вечеринку, и я справилась с этим.
Vale, necesito hablar con alguien porque si no es médico o metal, ayer por la noche vi a Lemon besando a Lavon. - ¿ Qué?
Ладно, мне нужно с кем-то поговорить, потому что, если это не медицинское или психологическое, тогда я видел как Лемон поцеловала Левона вчера вечером.
George Tucker te vio besando a Lemon.
Левон, это Зои.
De verdad... de verdad quiero comer, pero antes, ¿ puedes llevarme a casa de Lemon Breeland? Déjame adivinar.
Я правда... очень голодна, но ты не мог бы отвезти меня к Лемон Бриланд?
Y se ha ido a cazar el fin de semana, así que puedo ir a buscar a Lavon, y, y, y podemos enderezar nuestras historias. No, Lemon. Ese el problema.
Он уехал на охоту, так что я могу найти Левона, и мы обдумаем наши истории.
Debería haber sabido que Lemon no apreciaría nada de lo que he hecho.
Я должна была догадаться, что Лемон не понравится всё, что я сделала.
Lemon nunca se enterará de esto, ¿ entendido?
Отвернись. Лемон не должна о них узнать, поняла?
Hola, Lemon tiene que darle un mensaje a George.
Что здесь происходит?
Shelley... ¿ Lemon?
Шелли...
Había bebido mucho, y todavía estoy triste por lo de Didi, como tu decías, y... y estuve enamorado de Lemon.
Я не знаю. Я перебрал тогда, и я всё ещё расстроен из-за Диди, как ты говорил и... я накинулся на Лемон.
Lemon,
Лемон, эй.
Lemon, oye, oye. No entiendo por qué tenemos que hablar de esto solos, es decir, tiene que escuchar esto.
Не понимаю, почему мы должны обсуждать это вдвоём, он тоже должен это слышать.
Intenté mantenerme alejado de George y Lemon.
Я старался не лезть в дела Лемон и Джорджа. Правда.
¡ Lemon!
Лемон! Значит, дело не в Зои.
Te prometo que nunca más, - nunca, nunca va a volver a ocurrir. - Lemon,
Обещаю, это не повторится ни за что и никогда.
Lemon.
- Лемон, Лемон.
Lemon... soy tu dama de honor y haré lo que sea por ti.
Я могу поговорить со всеми вместо тебя, и тебе не придётся ничего делать, хорошо?
¡ Lemon!
- Лемон!
Lemon, está bien.
- Лемон, всё в порядке.
¿ Has estado con Lemon?
Ты была с Лемон?
¿ Estaba Lemon?
Лемон была там?
creeme, si cae entre Lemon y un oso, compadezco al oso.
Ты останешься здесь, в этой хижине.
¿ Lemon?
Лемон?
Lemon.
Лемон, народ хочет в автобус.
Espera, Lemon, no tienes que hacer una fiesta que no quieres para una boda que sea cancelado.
Милая, ничего не отменяется.
- Lemon. Me refiero a nosotros.
Нет.