Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Lift

Lift перевод на русский

36 параллельный перевод
Por ejemplo, ¿ de verdad creen que la antigua Los británicos pudieron haber construido Stonehenge sin la ayuda de mi anti-lift gravitacional?
Например, вы правда верите в древних британцев, которые смогли построить Стоунхендж без помощи моего анти-гравитационного подъёмника?
De Owen Lift.
Оуэна...
"Encantado de conocerla, señora Lift".
"Очень приятно, миссис Лифт!"
Señora Lift.
Миссис Лифт...
¿ Cómo se dice, señora Lift?
как бы так пояснее выразиться...
¿ Señora Lift?
Миссис Лифт?
¿ Señor Lift?
Мистер Лифт?
¡ Señora Lift!
Миссис Лифт! ... Нет!
¿ Señora Lift?
Миссис Лифт...
Venga, señora Lift.
Миссис Лифт!
Señora Lift.
Миссис Лифт!
¡ Vuelva, señora Lift!
Миссис Лифт, вернитесь!
¡ Señora Lift!
Миссис Лифт! ...
¿ Está bien, señora Lift?
Миссис Лифт, вы не ушиблись?
Evangelion Unidad 01, lift off!
старт!
Gonna lift you up
Подниму тебя
- Sí, ¿ quieren que los lleve?
Ага. Тебя подбросить? Yeah, y'all need a lift?
Utilizarán electrólisis, 3 años de terapia, Cirugía plástica para dejar el rostro femenino, lift en los senos, Reducción de la cabecilla y afinamento de la barbilla, y afinamiento de voz.
Регулярный электролиз, три года гормонотерапии, хирургическая пластика лица, подъём бровей, уменьшение лба, реконструкция нижней челюсти и эпиляция в области трахеи.
Su único amor es un velero anclado en nuestro embarcadero izamos sus velas, trabajamos en cubierta abrimos las portillas
Your one true love is a sailing ship that anchors at our pier We lift her sails, we man her decks We scrub
Que los empleados de apoyo utilicen las escaleras y que el ascensor quede para el Sr. Frobisher y sus asistentes.
If the support staff could take the stairs, the lift is reserved for Mr Frobisher and his personal staff.
Me gustaría contarles sobre una nueva técnica que hemos inventado llamada lift vaginal.
Рад сообщить Вам о новой технике Наше усовершенствование, называемое вагинальной подтяжкой.
Sentí mucha pena cuando mi marido me dijo que mi vagina le recordaba a un sandwiche de bife tostado, pero desde mi lift vaginal, me siento más atráctiva y con mas confianza, y el extra es que no tengo esa incontinencia molesta cuando juego al golf.
Мне было очень стыдно, когда мой партнер сказал мне, что моя вагина напоминает ему сэндвич с жареной говядиной но с момента вагинальной подтяжки Я чувствую себя более привлекательной и более уверенной, and the bonus is no pesky incontinence when I swing that golf club.
¿ Lift Ticket no fue abatido el año pasado?
Эй, а разве Резкого Подъема не подстрелили в прошлом году?
"we know it's right, so..." "lift your eyes and let me in" "'cause, baby, I'm an alien like you "
Мы знаем, что это так, поэтому... подними глаза и впусти меня, потому что, детка, я такой же иной как и ты.
Hubo un caso donde una mujer de ochenta años fue capaz de levantar por encima de su cabeza a un hombre grande cuando creía que estaba poseída por su santo.
There was one case where an 80-year-old woman was able to lift a grown man above her head when she believed she was occupied by her Saint.
Así es como descubrí que Britney Stein se hizo un estiramiento de frente.
It's how I found out Britney Stein had a brow lift.
Hola, soy Lewis. Soy un abuelo de la República Dominicana. y mi paso de baile favorito es el lift.
Привет я Луис Я дедушка из Доминиканской Республики, и мое любимое движение это подъем партнера.
¿ Puedes levantar el brazo derecho?
Can you lift your right arm?
Aceptó un viaje en su auto, y, a pesar de sus declaraciones, se le aconsejó por la policía que habrían problemas de consentimiento, para no seguir adelante en el caso. ¿ Correcto?
You accepted a lift in his car, so, despite your claims, В полиции Вам посоветовали предположить, что все могло быть по согласию. и так, расследования по делу не было.
Ahora levanta.
Now lift.
¿ Por qué... no le coges por ese lado?
Why- - why don't you lift him on that side?
Mi decisión de unirme o no a este consorcio tenía una condición de que ella le levantara el veto al Capitán Charles Vane.
My decision whether or not to partake in this consortium was predicated on her agreement to lift the ban on Charles Vane's crew.
Ahí es un "lift" que fallé.
Вот это неплохо было...
¡ Señora Lift!
Миссис Лифт!
Vamos, señora Lift.
Еще немного!
Hey, that's all right, isn't it? Don't lift off the gas. Yes.
Эй, все отлично, не так ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]