Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Limo

Limo перевод на русский

137 параллельный перевод
Después, de ese limo, de ese fango reseco... el hombre debió surgir para ocupar su actual lugar en el universo.
Из грязи, из высохшей тины... появляться человек, чтобы занять главенствующее место во вселенной.
Ese limo se unía en grandes conglomerados y, paulatinamente, formaba diferentes figuras.
Эта слизь собиралась в большие комки и формировала разные фигуры.
Ese olor a limo, insípido...
Этот запах грязи. Безжизненность.
Como limo en rocas húmedas o en estanques cubiertos por burbujas plateadas.
После их слияния, яйцо начинает развиваться, появляется крошечный стебель.
- limo, intentare sacar una muestra
- Что ты видишь?
estaba ese limo rosa por todos lados intentando agarrarlo.
Там появился розовый ил, и пытался схватить его.
- un evento psicoquinetico con el limo.
- Важный факт насчёт ила.
-... el limo?
-... илом?
- solo residuos de limo en la bañera.
- Только налёт на стенках.
- encontraron restos del limo rosa.
- Всё тот же розовый ил.
analizamos las fotos de Vigo, el espectrograma muestra un rio de limo debajo de el.
Фотография Виго показала, что через него течёт река ила.
Sr. alcalde, estamos aqui por que un flujo de limo psicomagnetico se esta concentrando bajo la ciudad.
Под городом нарастает поток психомагнетического ила.
- el limo del Times Square.
- Ил с Таймс Сквер.
- la plaza del limo.
- Ил Сквер.
antes de que vayan a los periodicos con esto podrian decirle esto del limo a algunas personas de la ciudad?
Прежде чем вы позовёте прессу может, вы расскажете об иле нашим специалистам в центре?
perdemos un tiempo valioso, esta acumulando fuerza de un limo psicomagnetico que pasa bajo la ciudad.
Он питается энергией психомагнетического потока ила.
- cuenteme sobre el limo.
- Что это за ил?
ese limo se alimenta con las energias negativas haria falta una enorme energia positiva para romper el escudo y dudo que haya suficiente bondad en esta ciudad.
Потребуется много позитивной энергии, чтобы расколоть купол. Вряд ли в этом городе, её столько найдётся.
sopladores de limo listos.
Илометы готовы.
- buen limo, nuestro limo esta de buen humor?
- Ил сегодня в хорошем настроении?
el canto esta neutralizando al limo!
Пение нейтрализует ил!
¡ Acércate a la "limo"!
Спускайся к лимузину.
Oh, me he manchado de limo.
На мне что-то мокрое.
- Una limo.
- Лимузин?
Ir a ver una peli... o, a un parque tematico... o salir por una comida realmente elegante ahora y entonces... o quizas ir a un concierto, si, como, yo conozco alguien que tiene buenos asientos y esta alquilando una limo y comprando cachivaches.
Или, например, в парк аттракционов. или хожу по ресторанам время от времени... Или, может быть, иду на концерт, если, например, я знаю, что кто-нибудь достал билеты на хорошие места и взял напрокат лимузин.
Y lo mire y le dije "Sabes que la limo tiene telefono?"
И в ответ я смогла лишь сказать, "Ты знаешь что в лимузине есть телефон"
"Limo" es una palabra, Durant. No quiero discutir más.
И слышать ничего не хочу "Мерс" - такое слово есть, Дюрант
"Limo" es una palabra de uso común.
"Мерс" - слово, которое используется
Tocas mi "limo" y te pego, Cazador Nocturno.
Тронешь мой "Мерс" и я тебя отшлепаю, Ночной Бродяга
este chofer de limo, y,...
.. этот водитель лимузина, и..
A menos que empiecen a repartir premios al mejor limo y mugre.
Если только они не будут вручать награду за лучшую слизь и грязь.
Tengo que reservar mi limo para el baile.
А мне ещё надо зарезервировать лимузин для танцев.
Llenarlo todo de limo de babosa.
Разливаю секрецию слизней повсюду.
Lo ha llenado todo de limo de babosa, ten cuidado de no resbalar.
Он везде разлил секреции слизней. Смотрите, чтобы не поскользнуться.
Pero cuidado, para empezar, de no resbalar con el limo de babosa que ha lanzado por todas partes.
Но для начала, будьте осторожны, не поскользнитесь на секрециях слизней, которые здесь повсюду.
Tengo los zapatos anti-limo que me dio mi madre.
У меня антислизневые ботинки, доставшиеся от мамы.
¡ Voy a un fiesta en una limo!
Я еду на банкет в лимузине!
¿ Qué tiene la parte trasera de una limo?
Ну и как теперь на счет заднего сиденья лимузина?
Entra en la limo sr. biggles vamos a hacer que te hagan un traje de oso para ti
Садись в лимузин, мистер Бигглз!
Alguien ha visto a la novia? La limo espera y el novio se va a desmayar en cualquier momento.
Лимузин ждет, и водитель готов уехать в любую секунду.
Estaba diciendole a Kitty como tuve que perseguir su limo para conseguir el autografo.
Я только что рассказал Китти, как я приследовал его лимузин, чтобы добыть его автограф.
Debio ver a Red corriendo detras de la limo, gritando como una niña.
Вы должны были видеть Рэда бежавшего за лимузином Тома и кричащего, как маленькая девочка.
Enviaron una limo.
Они прислали лимузин.
Te mostraré que la vejez es un estado mental Vamos, sube a mi limo
Я тебе покажу, что возраст - только в голове! Давай, залезай в мой лимузин. Вау!
¡ Una limo! ¡ Matanga!
Чур я впереди!
Parece completamente enterrado en el limo.
Он почти полностью покрыт илом.
Las olas desaparecieron y su superficie se puso transparente, casi del todo. Debajo de ella se concentraba un limo amarillo.
Волны исчезли и поверхность стала почти прозрачной.
El aire huele a limo.
День.
es el rio de limo.
Это река ила.
Dana, los muchachos bajaran al desaguadero para investigar el rio de limo.
Дана, ребята хотят спуститься в канализацию и проверить ил.
De rodillas en el limo eléctrico Sufrirás como egocéntrico
Ты вечно будешь жить у нас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]