Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Line

Line перевод на русский

444 параллельный перевод
Subtítulos en español por paloma3001 para Asia-Team. Coordinación y corrección por Sirenita. NO incrustar y / o proyectar on line este episodio utilizando estos subtítulos.
За английские субтитры благодарим Viki
I got a telephone call from Jesus I got him on the line
"Раз Иисус мне позвонил... и со мною говорил"...
Páseme al estado on-line y lo haré manualmente.
Переключи меня в онлайновый статус, и я сделаю это вручную.
¿ Has visto alguna vez el Chorus Line de la Broadway?
Ты когда-нибудь видел шоу "Хорус Лайн" на Бродвее?
- Tengo dos cuartos de Hi-line, queso cottage
- Привез два литра, творог
Detente, Line.
Прекрати, Лине.
- Basta, Line.
Хватит, Лине.
Le han dado un papel en un teatro restaurante para A Chorus Line.
– Она только что приняла участие в припеве обеденной театральной постановки.
Con información de acciones, para negociar desde una computadora on-line.
Биржевые сводки, возможность торговли через компьютер.
King's Cross, Moorgate, Northern Line al Banco.
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
El primer sonido que oyó fue "Beat It On Down The Line".
Первый услышанный в его жизни звук был трек "Beat It On Down The Line".
Heather, soy Sara Risher de los estudios New Line Cinema.
Хэзер, это Сара Ришер из "Нью Лайн Синема".
Hay sólo una persona conectada, pero tiene el volumen de diez.
Мы получили одного человека on-line but с рабочей нагрузкой 10 пользователей.
They're over the line
Они пересекли линию
Somebody dead on the line
Кто-то мёртвый на проводе
- El Circle Line es grande, ¿ no?
- "Окружность" ведь большая лодка?
" Estamos en el Circle Line.
"Вся школа на" Окружности ".
Es propiedad de la White Star.
Это имущество White Star Line.
No sé tú, pero... pretendo escribir una carta bastante fuerte a la Línea White Star, por esto.
Не знаю как ты, Но я намереваюсь написать жалобу в White Star Line по поводу всего этого.
Sabes, es una semana de "¿ Quién soy yo?" sólo que yo no participo.
Значит, ты в курсе, что это целая неделя "What's My Line", только... Только я не собираюсь в это играть.
FRIENDS • S04E07 The One Where Chandler Crosses the Line
Сезон 4, серия 7. Та, где Чендлер переходит границу.
Los hombre en búsqueda del romance entraron al Grand Line.
Люди, в поисках приключений, отправились на Гранд Лайн.
Había solicitado que su escolta habitual, la que siempre lo acompañaba en su época como jugador del circuito se encontrarse con él en el muelle vía el autobús Green Line.
Он попросил прислать его обычный эскорт, привычный со времен его разъездов, чтобы встретить его на пристани у остановки автобусов "Зеленой линии".
¿ "Lin-us" o "Line-us"?
"Линас" или "Лайнас"?
Es Line.
- Лайн?
Por favor, Sr. Line, mi padre me repudiará.
Пожалуйста, мистер Лайн, от меня отец откажется.
Permítame terminar, Sr. Line.
Если позволите мне закончить, мистер Лайн...
Estoy de acuerdo con usted, Sr. Line.
Я согласен с вами, мистер Лайн.
Aquí todos estamos on-line.
Мы все тут онлайн.
Le gustabas on line. Sí. Pero porque pensaba que yo eras tú.
Да, потому что он думал, что я – это ты.
Le organicé una fiesta a New Line para los Globos de Oro.
Я организовала вечеринку "New Line" после прошлого "Золотого глобуса".
Lo motores subluz están on-line.
Подсветовые двигатели включены.
- Los motores subluz están off-line.
- Подсветовые двигатели выключены.
Cirugía on-line, medicina sin papeleos... enfermedades digitales... curas digitales.
Онлайн операции, медицина без бумажек. Цифровая болезнь, цифровое лекарство.
Swiss Line 41 solicita Ia presencia del pasajero Sr. paul Hingmus.
Швейцарские Авиалинии просят мистера Пола Хингмуса пройти на посадку.
Y luego haremos el recorrido de Grave Line. Te lleva a todos los sitios donde algunas estrellas han sido asesinadas.
А потом отправимся на экскурсию "Гибельный путь", которая проходит по тем местам, где убивали знаменитостей.
Me recuerda a mi segunda novela, "End of the Line".
Напоминает мне о моем втором романе, "Конец линии".
Gerente de Producción :
Line Producer : Satoshi Fukushima
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Английские субтитры : Sam Soonie Loonies ( 3344 ) @ Soompi Пожалуйста, не встраивайте наши субтитры в видео.
Recibió una transferencia on line de 50.000 dólares hace dos semanas.
Она получила перевод в $ 50000 две недели назад.
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Перевод и тайминг песен : angel
Nosotros creemos, con nuestros socios en Strike Line que podemos tenerlo en el mercado en este trimestre.
Думаю, с нашими партнерами мы сможем выйти на рынок через три месяца.
¿ Porque el trato con Strike Line te cayó en la falda?
Почему? Тебе повезло со Страйк Лайн?
Tecnologías Strike Line
"Страйк Лайн Технолоджис"
Yo logré el trato con Strike Line, no tú. Lo siento.
Это я заключил сделку со Страйк Лайн.
Yo no hice el trato con Strike Line.
Я не закрывал это дело.
Estaré en el motel Flight Line está cerca del aeropuerto, hasta mañana a la tarde y luego me iré, con o sin dinero.
Я буду в мотеле "Флайт Лайн"... это рядом с аэропортом... до завтрашнего полудня, а потом уеду, с деньгами или без.
Productor Delegado :
Line Producer :
También perteneciente a America On Line... "Tienes un email." ¡ Espero que no tengas acciones!
Выступление транслируется компанией HBO, которая является дочерней компанией "Time Warner", которой владеет America OnLine...
¿ Y el trato con Strike Line?
А что со Страйк Лайн?
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Спасибо за то, что смотрите "Весенний вальс" вместе с нами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]