Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Lion

Lion перевод на русский

83 параллельный перевод
"¿ Por qué el pavo grita" lion ", y el gallo "cocorico"?
Почему петух кричит "кукареку"?
Por ejemplo Ponce de Leon.
Например Ponce de Lion.
"Lion cerca de la trampa parar la investigación."
"Лев рядом с капканом. Прекратите расследование."
" Aunque Willy'The Lion'Smith dice que aún tengo que mejorar la mano izquierda.
хотя Вилли Смит говорит, что надо еще поработать над левой рукой.
Me llamo lion Tandro, un enviado especial de Klaestron IV a cargo de este procedimiento de extradición.
Меня зовут Айлон Тандро, посол спецпоручений с Клаестрона IV, ответственный за эту процедуру экстрадиции.
Cowardly Lion, Scarecrow, Toto.
Трусливый лев, Страшила и Тото.
- La muerte de Lion.
- Геморрой.
Mamá, ¿ puedo ir a ver The Lion King este fin de semana?
Мам, я могу пойти см. The Lion King В эти выходные?
Pero no para ir a ver The Lion King.
Не The Lion King, не будет.
Bueno, tienen reuniones en el Red Lion.
" них проход € т встречи в расном Ћьве.
Bien, pasemos por el Red Lion.
Ћадно, давайте уже наведаемс € в расный лев.
El León de Manchester.
The Manc Lion.
Renee e lion se pusieron cieguísimos.
Рене и Илон так вымотались.
Sólo me voy a The Lion.
Просто иду во "Льва".
Lion Tamer.
Укротитель львов.
Sí, puede que se refiera al Green Lion, el mes del filósofo.
Да. Зелёный Лев. философский камень.
Sé super guay. Soy Lion-O, líder de los Thundercats.
Ох, я должна иметь те красные туфельки.
- Hemos estado jugando en este campo todo el año, y ni a un sólo Lion se le han caído los anillos.
- У нас... у нас скоро плей-офф. - Мы играли на этом поле весь год, и не один лев не отбился от прайда.
Como hay un largo camino a Banbury, me he tomado la libertad de invitar a su abogado a encontrarse con nosotros en el hotel Golden Lion... en Candleford.
Просто до Банбери такой долгий путь, я взял на себя смелость пригласить поверенного встретиться с нами в отеле Золотой Лев в Кэндлфорде.
"Del" vagón de entrega, señora, "al" Golden Lion.
"Из" почтового фургона, мэм, "в" отель Золотой Лев.
"Las Pratts llevarán la alta costura al Golden Lion."
Пратт представляют в Золотом Льве высокую моду ".
Un desfile de modas en el Golden Lion.
Показ мод будет проведён в Золотом Льве. Событие.
Quizás una distracción podría ayudarla, yo no puedo permitirme por más tiempo vivir en el Golden Lion ahora que debo pagar yo la cuenta.
Может, ей будет полезно отвлечься. Я больше не могу себе позволить жить в Золотом Льве с тех пор, как должен сам платить по счетам.
Tomar el té en el Golden Lion.
Пить чай в Золотом Льве.
El pub Le Lion.
Бар "Лев".
Es la estatua del Lion de Belfort en Place Denfert.
Статуя Бельфорского льва на площади Данфер-Рошро.
Y ellos lion y Ginny que arreglaron mi cabello y maquillaje para las fotos de Spin.
А это Илон и Джинни, они занимались моей прической и макияжем на фотосессии журнала Спин.
Qué mal que no me consiguió una reserva para las 8 : 00 en The Lion.
Однако печально, что я все равно не могу забронировать столик на 8 : 00 в ресторане.
¿ Una tarjeta para un trago del White Lion Bar, en Bangkok?
Карточка из бара "Белый лев".
Éste es el White Lion.
Вот "Белый лев". БЕЛЫЙ ЛЕВ
¿ No recuerdan haber peleado en el White Lion?
Про драку в баре вы не помните?
Steerforth está residiendo en el hotel Golden Lion, que está justo al final de la calle.
.. мистер Стирфорт проживает в гостинице Золотой Лев, которая прямо в конце улицы.
Tan pronto como reciba respuesta, me podrá encontrar en el Golden Lion.
Как только получите ответ, найдите меня в Золотом Льве.
El... Obispo... de Lion...
Епископ...
¿ Después de "The Lion King" en Nueva York? ¡ ¿ "Godspell"? !
А после "Короля Льва" в Нью-Йорке? "Годспелл", "Мама Мия"!
Es miembro de la Amnistía Internacional, Greenpeace, y fue votada Young Lion en su distrito el año pasado.
Она член Международной Амнистии, Гринписа, и в прошлом году была выбрана "Молодым Львом" ( волонтерский клуб ).
The Lion and the Lamb.
"Лев и ягненок".
Estoy seguro de que podría recoger la parte de Lion de los negocios de SAMCRO... italianos, Oregón, Washington.
Я уверен, что смогу забрать львиную долю всех дел СЭМКРО... Итальянцы, Орегон, Вашингтон.
Si cambias las letras de "león" es "loen".
Если ты переставишь буквы в слове "лев", получится "филе" ( lion - loin ).
En el bar "The Lion and Lamb".
Паб Лев и Агнец.
Red Lion ( pub ).
Наверное, загулял.
Buen chico. ¿ Vas a venir a jugar a los bolos, en el Lion el martes?
Отлично! Идёшь во вторник играть в кегли?
Toda la noche en el Red Lion.
В "Красном Льве" весь вечер.
- En el Red Lion, probablemente.
- Наверное, в "Красном льве".
¿ Bajo el puente de Lion's Gate?
Под "Львиными воротами"?
Entonces cuando la gente comenzó a cansarse de eso, cambió a Snoop Dogg, ya hora es Snoop Lion.
Потом, когда люди от этого устали, он выбрал имя Снуп Догг, а теперь он Снуп Лайон.
Capitanear el Royal Lion como escolta del Walrus.
Капитан Ройал Лайон, сопровождающий Вальрус.
Llubi dubi dubi dubi dubi dubi dubi dum
Lord who made the lion and the lamb
Lo llevó por la guarida de los leones
Walked him through the lion's den
¡ Todos, suban abordo de Lion-chan!
Надувная кость поспешите на корабль!
El Hotel Golden Lion.
Золотой Лев.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]