Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Lying

Lying перевод на русский

50 параллельный перевод
Palabras con polvo debajo de las alfombras
Dusty words lying under carpets
In Max Payne, she's lying in your bed, wearing, let's be honest, not much, and you go, "Oh, no." Why?
В фильме Max Payne, она лежала в твоей кровати, практически без одежды, а ты говоришь "О, нет."
Well, naturally, she assumed I was lying about everything else, including fidelity.
Естественно, она решила что я врал на счет всего, включая верность.
# Cuatro estaciones en un día # # tendidas en lo profundo de tu imaginación # ( lying : estar tendido y también es mentiras ) # mundos arriba y mundos debajo # # el sol brilla sobre las negras nubes #
# Четыре сезона в один день # # Ложь в глубине вашего воображения # # Мир сверху и снизу #
- S07E04 "Believe Me, I'm Lying" Una traducción de :
"Холм одного дерева" Сезон 7 Эпизод 4
Las películas que veíamos, la música que escuchábamos... todo venía de Europa, y la historia de Europa... ya sabes, Vienna, ciudad romántica, un hermoso lugar...
# Lying and waiting... # И фильмы, которые мы смотрели тогда, и музыка, которую мы слушали, все они вышли из Европы и европейской истории, а Вена – это такой прекрасный романтичный город.
# You'll come and find the place where I am lying
* Найди то место, где я сплю спокойно *
- * I'm not lying - * - * No miento - *
И я не лгу
Weakness Lying safe within your arms
* Я в безопасности в твоих руках *
Lying safe with you
* С тобой я в безопасности *
¿ Puedes decirme algo sin mentirme en la cara?
Can you form a sentence without lying to my face?
Quiero decir, Vince pudo haber mentido.
I mean, Vincent could've been lying.
No estaba mintiendo.
He wasn't lying.
The Lying Game 1x01 Pilot
Игра в ложь. Первая серия.
Simplemente tomé la primer cosa que estaba a mano.
I just grabbed the first thing lying around.
Anteriormente en The Lying Game.
Ранее в сериале "Игра в ложь".
Lying Game 1x02
"Игра в ложь".
Anteriormente, en "The Lying Game"...
Ранее в сериале Игра в ложь...
Lying Game 1x03
Игра в ложь 1 сезон 3 серия
Anteriormente en The Lying Game...
Ранее в сериале Игра в ложь...
Lying Game 1x04
Игра в ложь.
Lying Game 1x05 Over Exposed Pero le dije a Justin que iría con él antes de que me castigaran
Игра в ложь 1 сезон 5 серия Но я обещала Джастину, что пойду с ним, перед тем как меня наказали.
Lying Game 1x08 "Never Have I Ever" Si, me agradaba el chico. Como esto, por ejemplo.
Как это, например.
Anteriormente en The Lying Game... - ¿ Laurel?
Ранее в сериале Игра в ложь.
Abandonar la búsqueda de Sophia, acabar con los caminantes del granero, mentir a Lori hoy...
Abandoning the search for Sophia, taking out the walkers in the barn, lying to Lori today...
Harry's Law 2x16 - The Lying Game
Harry's Law s02e16 The Lying Game / Игра в обман русские субтитры TrueTransLate.tv
- ¿ En qué se supone que te he mentido?
What do you think i've been lying to you about?
Estábamos tumbados despiertos en esas literas... las de la avenida McDonald.
And we were lying awake on these bunk beds... the ones on McDonald ave.
Así que usted está mintiendo que nunca tocado el cuerpo y que usted acaba de encontrarlo.
So you're lying that you never touched the body and that you just found it.
Has convencido que ha hecho mintiendo?
You convinced she's done lying?
Le mintió.
He was lying.
A mi no me importa mentir.
I don't mind lying.
Pero suena como que están mintiendo a ella.
But it sounds like they're lying to her.
- Él está mintiendo.
- He's lying.
- O estás mintiendo?
- Or are you lying?
Así que ellos están mintiendo a ella.
So they're lying to her.
Ha estado mintiendo a sus superiores.
He's been lying to his handlers.
La mentira se puede perdonar.
The lying we could forgive.
He estado mintiéndote, uh, desde el día que nos conocimos.
I have been lying to you, uh, since the day that we've met.
Le mintió, como nos está mintiendo a nosotros ahora mismo.
You lied to her, just like you're lying to us right now.
Si lo estuvieran, la Srta. Naté estaría ahí tumbada.
If they were, Ms. Naté would be lying there.
Tenía la llave así que, entré y me la encontré tirada en el suelo de la cocina.
I had the key, so I let myself in and I found her, just lying on the kitchen floor.
El único motivo por el que todavía no he pedido un abogado es porque odio a esos hijos de puta mentirosos.
Listen to me. The only reason I haven't asked for a lawyer yet is because I hate those lying sons of bitches.
Boston Lying-In, UCLA, Columbian Presbyterian.
Я отказалась от этого ради того, чтобы вызвать недоверие женщины, у которой даже нет степени доктора.
Anteriormente en The Lying Game :
Ранее в сериале.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]