Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Madam

Madam перевод на русский

423 параллельный перевод
Estoy terriblemente encantada de que viniera, Mr. Hennessy. - Está bien, madam.
- Я так рада, что вы пришли, мистер Хэннесси.
Mademoiselle Leanora Mercedes de la Torre, hija del Coronel y de Madam de la Torre.
Мадмуазель Леанора Мерседес Де Ла Торре, дочь полковника и мадам Де Ла Торре.
Gracias, Madam, no. Debemos proceder con la...
Нет, благодарю вас, мадам.
No volverá a suceder. Exactamente, Madam.
Больше такое не повторится.
¡ Madam, mis órdenes son TODA SOLTERA elegible! Vamos, mi niña.
Мадам, королевский указ касается каждой девицы королевства!
- Buenos días, madam.
Доброе утро, мэм.
Contra usted madam, por teléfono 2.900.000.
2 миллиона 800 тысяч. 2 миллиона 900 тысяч по телефону.
Buenas noches madam ¿ Me permite?
Добрый вечер, мадам. Вы позволите?
En Madam Armande's ganaría treinta al día.
Из борделя мадам Арманды она будет приносить по 30 штук в день.
El ático está limpio, madam.
На чердаке чисто, мадам.
Como desee, madam.
Как скажете, мадам.
Sí, madam.
Да, мадам.
Con qué peluquero se hizo ese peinado Madam Gul?
У какого парикмахера вы сделали эту прическу, мадам Гюль?
No madam.
Нет мадам.
Madam, no hay camas que saltan.
Мадам, трясущихся кроватей не бывает.
Madam, en la historia médica son pocos los casos de personalidad doble.
Мадам, в истории медицины было так мало случаев раздвоения личности.
un dia la Madam del burdel me envio a casa de otro libertino
Однажды Мадам послала меня к одному распутнику
La señora Evola, la Madam, para la que trabajaba me envió a un cliente después de darme un laxante ricamente condimentado con especias
Синьора Эвола, Мадам у которой я работала... послала меня к клиенту после того как я съела много пряной пищи и слабительное
La Madam me presentó un dia al libertino en cuestión su manía les turbará como algo inusual
Однажды Госпожа представила меня одному распутнику Его страсть поразит Вас своей необычностью
Hey. Madam. Ai...
Эй, мадам.
¿ Madam?
Как вы?
Por aquí, madam.
Prego. Эээ, заходите, синьора.
Por aquí, madam.
Prego, пройдемте, синьора.
Sí, madam, claro.
Да, да.
Por favor, madam, sea seria.
О, нет, синьора, будьте добры.
Mirela, madam.
Довольно привлекательная.
Es solo formalidad, madam, no hay de que preocuparse.
Обычные формальности, синьора. Не волнуйтесь.
La justicia tiene formas, madam. Adiós.
Правосудие не должно идти по ложному следу, дорогая леди.
¿ Disculpe, madam?
Что, синьора?
No, madam.
Нет, синьора.
Disculpeme, madam,
Извините, синьора.
Créame que es un buen muchacho, madam!
Поверьте, у вас замечательный мальчик, мадам!
- No, Madam.
- Нет, мадам.
¿ Pudiera, madam?
Вы позволите?
- Buenas noches, madam.
- Спокойной ночи, госпожа.
Madam Sta. Clair. Caballeros, estamos aquí porque el Sr. Jewett dice que puede protegerlos de los invasores blancos.
Господа, мы собрались здесь, потому что мистер Джуитт пообещал защитить нас от белой агрессии.
Hoy, inauguraremos el festival en el Palacio de la Música, donde la distinguida Madam Bergerone y su compañía de ballet representarán "La suite del Cascanueces". Souvenirs.
Сегодня мы начинаем наш фестиваль во Дворце искусств, где выдающаяся мадам Бергерон и ее балетная труппа покажут нам "Щелкунчика".
- ¿ Su edad, madam? - Por mi honor...
- Лет, я вам говорю, сколько?
Madam, hay gente esperando. No malgaste mi tiempo.
Сударыня, меня ждут.
- ¿ Que edad tiene, madam? - Que verguenza.
- Сколько вам лет, сударыня?
¡ Pero es tan encantadoramente joven! Le implantaré unos ovarios de mona en su cuerpo, madam.
Ведь он так дьявольски молод!
Disculpe, madam.
Прошу прощения, мадам.
lo siento, madam, el que llamó colgó.
Извините, мадам, перестали звонить.
"Sus deseos son órdenes, madam" ¿ Has estado en casa de tu madre?
Хорошо, как пожелаешь! Ты была на квартире матери?
Madam, si me permite.
Мадам, Вы позволите?
¿ Madam?
[по радио]... рад представить вам эту музыкальную композицию...
Madam...
Синьора, по возрасту подходит, по росту подходит.
- ¿ Cómo está usted, madam?
- Здравствуйте, профессор. - Сколько вам лет, сударыня?
Si, madám, ahora, ¿ donde está?
Да, так где он?
- Sí, Madám.
- Так точно.
Buenas noches, madám.
Добрый вечер, мэм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]