Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Manifesto

Manifesto перевод на русский

11 параллельный перевод
y me dí cuenta que el había leído mi documento y lo había entendido y estaba ahora diciéndole a la prensa sobre esto ahora si usted es como una persona en la red el cual no está haciendo esto como un trabajo del todo y usted escribe algo como un manifesto y se propaga por el mundo y un año después el vice presidente de Microsoft está hablando sobre eso usted pensaría que estaba drogado, cierto?
Только что, Вы были простым парнем в сети, который совершенно не из-за свой работы пишет собственный манифест и он расходится по миру, а спустя один год вице-президент Microsoft говорит о нем.
y OMER uso bien el ano como ciudadano. - toma, toma y por fin decidio a romper el manifesto de 92 anos, abrir la cabeza, y revisar lo que tiene SAMIR.
Омер захотел использовать преимущества гражданки и нарушил 29-летний зарок, решив прочистить мозги и попробовать продукцию Самира.
Todo lo que tengo que hacer es introducir las variables, ejecutar el algoritmo y "presto manifesto", tienes pareja, y ¡ funciona!
Все, что мне нужно сделать, это ввести данные, запустить алгоритм, и трах-тибидох, у вас есть родственная душа, и это работает!
Parece que mi "manifesto" inintencionadamente ha ayudado a Lundy a ajustar su visión.
Похоже, что мой манифест нечаянно помог Лэнди сузить круг поиска.
Buena suerte Phyllis, tambien voy a necesitar un manifesto de los invitados y fotos de los encargados de la comida.
Наилучшие поздравления, Филлис. Могу я увидеть копию списка гостей? А также фотографии прислуги..
¿ Ha visto mi Manifesto?
Вы смотрели мой манифест?
¿ Su máscara de papel del manifiesto?
His paper mask manifesto?
¿ Tienes una versión tridimensional del Manifiesto Unabomber?
Давай посмотрим, что у тебя есть. У тебя есть раскладная версия Unabomber's Manifesto?
El manifesto del helicóptero que me diste.
Перечень снаряжения вертолета что ты дал мне.
Vino hoy con este Manifesto Mutiny que matará la OPA.
Она пришла сегодня с этим манифестом, который похоронит выпуск акций.
Cuando el Ejército de los 12 Monos salió de Alemania, no podían dejar su manifesto, pero temían moverlo a través de canales oficiales.
Покидая Германию, "Армия 12 обезьян" намеревалась забрать манифест с собой, но боялась перевозить его в открытую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]