Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Mannix

Mannix перевод на русский

76 параллельный перевод
- " Kolchak. Mannix.
- Колчак, Мэнникс Вэначек
Mannix, por ejemplo.
Взять хотя бы Менникса.
- En tu caso será la serie de Mannix.
- В данном случае - застарелые комплексы.
Sr. Mannix, ¿ qué pasó la noche del 12 de noviembre?
Мистер Мэнникс, скажите, что случилось вечером 12 ноября?
- Sr. Mannix, ¿ qué pasó?
- Мистер Мэнникс, что произошло?
- ¿ Qué pasó esa noche, Sra. Mannix?
- Что произошло тем вечером, миссис Мэнникс?
¿ Bonnie Mannix actuó maduramente?
Бонни Мэнникс совершила зрелый поступок?
En Mannix contra Mannix, es favorable al demandante. Condenamos a la acusada a pagar 35 céntimos de daños y prejuicios.
В деле Мэнникс против Мэнникс мы решили в пользу истца и постановили ответчице заплатить компенсацию в размере 35 центов.
- No sé, señor Mannix.
- Не знаю.
Mannix dice que nunca más volveremos a ver a nuestros papás.
Мэнникс говорит, что мы никогда не увидим наших родителей.
Mannix es un gran mentiroso.
Мэнникс - брехун.
Siento interrumpir tu reunión, Mannix.
Простите, что прерываю Вашу встречу, Мэнникс. [Джо Мэнникс - детектив из одноимённого сериала]
Mannix.
Манникс.
Ahora, querida, podemos ver a Mannix como una pareja.
Теперь, дорогие мои, мы можем
¿ Eres tú, Chris Mannix?
Крис Мэнникс, то ты?
¿ Oíste hablar del rebelde renegado, Erskine Mannix?
Слыхал про повстанца-ренегата Эрскина Мэнникса?
- ¿ De los Merodeadores de Mannix?
- У которого "Мародёры Мэнникса"?
El Azote de Carolina del Sur, los Merodeadores de Mannix.
Бич Южной Каролины, "Мародёры Мэнникса".
¿ Qué te pone en mi camino, Chris Mannix?
Какими судьбами, Крис Мэнникс?
Y llegué a los árboles, Mannix.
И я сбежал, Мэнникс.
Ese es el problema con la guerra, Mannix.
А в этом закавыка войны, Мэнникс, там умирают.
Los Merodeadores de Mannix.
Мародёров Мэнникса.
El hecho de que un hijo de Erskine Mannix hable del comportamiento de alguien en la guerra me hace querer reír a carcajadas.
А то, что сынок Эрскина Мэнникса осуждает чьё-то поведение в военное время наталкивает меня на желание ЗАРЖАТЬ!
Yo soy Chris Mannix, el nuevo alguacil de Red Rock.
Крис Мэнникс, - новый шериф Ред-Рока.
Capitán Chris Mannix, Merodeadores de Mannix.
Капитан Крис Мэнникс из "Мародёров Мэнникса".
Capitán Mannix, dígale al negro que yo no reconozco a negros con uniformes del norte.
- За другую... - Капитан, передай негриле, что я не признаю черножопых в униформе северян.
No estoy de humor, Chris Mannix. Déjame en paz de tu mierda.
У меня нет настроения, Крис Мэнникс.
El capitán Mannix se puso el abrigo del general y se unió a Oswaldo a prender las velas y linternas.
Капитан Крис Мэнникс одел пальто убитого и пошёл помогать Озвальдо зажигать свечи и фонари.
Mannix, ¡ el café!
Мэнникс, кофей!
Chris Mannix, ven aquí, de este lado.
Крис Мэнникс, подойди сюда.
¡ Mannix!
Мэнникс!
Mannix dame mi pistola.
Мэнникс! Дай мне мой револьвер!
¡ Mannix!
Мэнникс?
Chris Mannix quizá te juzgué mal.
Крис Мэнникс, возможно, я тебя недооценил.
"Mannix", "Marcus Welby",
"Менникс", "Доктор Маркус Уэлби",
Solo digamos que Mannix fue el único hombre que le he dado "nix".
С которым я порвала. Скажем, Маникса действительно стоило бросить.
Pero para Eddie Mannix es el principio de una nueva jornada.
А для Эдди Мэнникса это начало рабочего дня.
Pero el trabajo de Eddie Mannix no distingue entre el día y la noche.
Но работа Эдди Мэнникса стирает все границы и различия.
- Vaya, Eddie Mannix.
- Так, Эдди Мэнникс.
Bueno, el Sr. Mannix me sacó del western.
Мистер Мэнникс снял меня с вестерна.
- Sr. Mannix, lo siento...
- Мистер Мэнникс...
Mannix, no lo toleraré.
- Мэнникс, с меня хватит! - Нет, стойте!
Pero esto es un drama, Mannix, un verdadero drama.
Но у нас драматический фильм.
Sr. Mannix, lo siento, pidió que le recordara su almuerzo en Jardines Imperiales.
Мистер Мэнникс, вы просили напомнить, что сегодня обедаете в "Имперских садах".
Es un placer verlo, Sr. Mannix.
Очень рад вас видеть, мистер Мэнникс.
¿ Cómo está, Mannix?
Как поживаете, Мэнникс?
Mannix, necesitamos a un hombre con su talento en resolución de problemas.
Нам нужен талантливый управляющий, умеющий решать проблемы.
Es una nueva era, Mannix, y somos parte de ella.
Настают новые времена, Мэнникс, и мы их часть.
Lo siento, Mannix, me limitaré a lo nuestro.
Простите, Мэнникс. Вернемся к теме.
¡ Chris Mannix!
Крис Мэнникс!
Eddie Mannix.
Эдди Мэнникс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]