Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Manuel

Manuel перевод на русский

435 параллельный перевод
- Cuidado Manuel.
- Осторожно Мануэль
Manuel, ¿ ya sabes lo que pasa?
Мануэль, ты знаешь что происходит?
¡ Hola, Manuel!
Эй, Мануэль!
- Este es Manuel, el rey de la langostas.
- Это Мануэль, король омаров.
- ¿ Una copa de vino, Manuel?
- Стаканчик вина, Мануэль?
- ¡ Dos copas para Manuel!
- Два стакана вина для Мануэля!
Manuel.
Мануэль!
No, Manuel... ¡ saldrás herido!
- Нет, Мануэль, он ранит тебя.
¿ Es por eso que quieres ser un matador, Manuel?
ПОЭТОМУ ты хочешь стать торЕро, Мануэль?
¡ MANUEL!
Мануэль!
¿ Cómo está Manuel?
- Что с Мануэлем?
No Leonardo, estoy muy preocupada por Manuel, por su pena y su decepción.
- Не плачь, Леонардо. Мне тяжело видеть Мануэля. От так страдает, так подавлен.
Les, Manuel quiere que vayamos a coger almejas. ¿ Te apuntas?
Эй, Лэс... Мануэль хочет позвать нас повылавливать моллюсков с ним. - Как Вам это?
Incluso a mí. ¿ No es así, Manuel?
Даже со мной. Не так ли, Мануэль?
- ¿ No es así, Manuel?
- Не так ли, Мануэль?
Date prisa, Manuel.
Поторопись, Мануэль.
Buenas tardes, Manuel.
- Добрый вечер, Мануэль.
Gracias, Manuel.
Спасибо, Мануэль.
Me alegra mucho. Mañana le cuento esto a Manuel.
Я так рад за тебя, сегодня же расскажу Мануэлю.
Hemos salido de caza con Manuel.
Дамы охотились с Мануэлем. Мануэль
Sr. Goya, Manuel.
Сеньор Гойя. Мануэль
¡ Manuel!
- Мануэль Где он?
- ¿ Buenas noticias, Manuel?
- Хорошие новости?
Manuel tendrá sus razones.
У Мануэля, конечно же, есть причины.
- ¿ Qué está ocurriendo, Manuel?
- Что происходит, Мануэль - Восстание.
- como a italianos o alemanes. - ¡ Ya basta Manuel!
Перестань, перестань, Мануэль!
Quizá sea un mal lugar para usted, don Manuel.
- Не идеальное место для вас.
Me equivoqué con vos, don Manuel.
Я в вас ошибалась, дон Мануэль
¿ Qué puedo hacer por vos, don Manuel?
- Что я могу сделать для вас?
- Os equivocáis, don Manuel.
- Вы ошибаетесь, дон Мануэль
¿ Qué os ha dado, Manuel? Necesito saberlo.
Сколько, Мануэль - Вот что я хочу знать
Os conozco bien. Demasiado, Manuel.
Я знаю тебя слишком хорошо, Мануэль
No hay que perderlo de vista, Manuel.
Не надо упускать их из виду, Мануэль.
Señor, ¿ cuándo fue declarado Víctor Manuel rey de Italia?
Сэр, когда Виктор Эммануэль был провозглашен королем Италии?
Manuel, Enrique, Rafael.
Мануэль, Энрике, Рафаэль.
¿ Pero que significa esto? Llame a su encargado, el Sr. Manuel.
Скажите господину Манюэлю что его спрашивает мсье Тэвно.
El Teniente Coronel Manuel Groppa... ha sido nombrado Presidente del Ente Nacional del Cine, y el Jefe de Policía Larecchia asume la dirección del festival de San Remo.
Полковник Эмануэль Гроппа возглавил национальный Совет по кинематографии. Комиссар полиции Ла Рекья возглавил музыкальный фестиваль в Сан-Ремо.
se llamará Manuel.
Имя его будет Эммануил.
Perdone, ¿ me ha llamado usted, don Manuel?
Простите, Вы меня звали, дон Мануэль?
Entendido. Adiós, don Manuel.
Я поняла, до свиданья, дон Мануэль.
¿ Aviso a don Manuel?
Позвать дона Мануэля?
Manuel, por favor. Uno momento.
Мануэль, пожалуйста, один момент. ( по-испански )
Uh, Manuel, ¿ puedes coger la maleta de este señor del coche de fuera?
Мануэль, принеси сумку этого джентльмена из машины снаружи.
Manuel - le estamos adiestrando.
Мануэль... мы его обучаем.
Manuel, sírvase buscar mi equipaje que está en el automóvil blanco y lo trae a la sala número siete.
( говорит по-испански ) ( говорит по-испански )
Bien, si hay alguna cosa más, estoy seguro de que Manuel será capaz de ayudarle, ya que parece que se llevan tan bien...
Что ж, если понадобится что-то ещё, уверен, что Мануэль вам поможет, раз уж вы так хорошо ладите.
Manuel, otro pomelo a la mesa 12.
Мануэль, ещё один грейпфрут 12-ому столику.
Por favor... ¡ Manuel!
Пожалуйста... Мануэль!
¡ Manuel!
- Мануэль!
¡ Manuel!
Мануэль!
Ya basta, Manuel.
Достаточно, Мануэль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]