Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Marat

Marat перевод на русский

73 параллельный перевод
La figura que yace en la bañera es de Marat, uno de los cabecillas más sanguinarios de la Revolución Francesa.
Следующая композиция, лежащий в ванне Марат, один из самых кровожадных лидеров французской революции.
François Marat, ciudadano de la república, un hombre honesto que lucha por la vida de su país.
Франсуа Баррас, гражданин Республики! Честный человек, который борется за лучшую Францию!
El ciudadano Marat.
- Как не стыдно, Макс... - Гражданин Баррас!
A Marat no le intimidan las palabras.
Барраса одними словами не запугать.
No, Marat tiene amigos fieles, pero si sus cabezas empiezan a caer igual empieza él a someterse a mis planes.
Не буду - но у него есть много верных друзей... Когда полетят их головы, он тут же передумает.
Robespierre y Marat.
Робеспьер... И Баррас!
Marat es el mayor del grupo, tiene 36.
Я здесь старожил. В мае стукнуло 36...
Marat, uno de los líderes de la oposición.
Баррас, один из оппортунистов.
Me gustaría hablar con Marat.
Ты... познакомишь нас?
Para ver a Marat, desgraciadamente tú eres mi único contacto.
Ищу Барраса. Увы, ты - мой единственный связной.
Ciudadano Marat, quedas arrestado.
Гражданин Баррас - ты арестован.
Tu amigo ha entregado a Marat al propio Saint Just.
- Твой дружок сдал Барраса Сен-Жюсту!
Parece que en el del medio, si me soltáis puede que salve a Marat.
Я по центру. Но могу спасти Барраса, если дадите попробовать.
Dejadme que salve a Marat.
Я хочу спасти Барраса.
Tu vida no vale mucho si no está Marat.
И погибнешь, если не спасешь Барраса.
No estoy seguro, pero parecía querer ayudar a Marat a escapar.
Не уверен, но думаю, что он хотел помочь Баррасу скрыться.
Marat está entre rejas y tres de sus mejores amigos muertos.
Баррас в тюрьме, трое пособников - мертвы.
Fouché no fue, Marat está en la cárcel y yo no lo hice.
Фуше мы исключим, Баррас в тюрьме, а я не убивал тем более.
Vengo a interrogar al preso Marat.
Пришел допросить заключенного Барраса.
¿ Marat?
Баррас?
- No te entregué yo, Marat.
- Я тебя не сдал!
Una vez que Robespierre caiga quiero compartir el poder con Marat.
Как только уберут Робеспьера, я вступлю в союз с Баррасом.
Sólo Marat puede dártelo.
- Верный выбор.
Pero Marat no está en condiciones de regatear.
- Баррасу сейчас не до сделок.
Traed al preso François Marat.
Приведите заключенного Франсуа Барраса!
Esto no es un juicio, Marat no es el reo.
Это вам не судилище! Баррас - не уголовник!
Por eso proclamo, no sin pesar, que Marat sea ajusticiado y muerto para que la unidad de esta Convención no quede hechajirones.
Вопрос безопасности страны! С тяжелым сердцем я сообщаю роковую правду... Барраса следует казнить, пока в Конвенте не наметился раскол!
Marat debe morir para que el país pueda vivir.
Смерть Баррасу! Во имя Франции.
Hay una cuestión clave que hemos de mantener pese a Marat y a su partido, exijo un decreto por el que se les acuse de traidores.
Зреет заговор против свободы, и вынашивают его изменник Баррас и его партия! Я требую их осуждения!
Luego Marat, en el baño. A quien siguió Charlotte en la ducha.
Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой.
Marat!
Марат!
Vamos, Marat!
Давай, Марат!
- Marat, vamos! Marat!
- Марат, давай!
- Vamos, Marat!
- Давай, Марат!
Parece que todo el valor de Marat no sirvió de nada.
Похоже, что все мужество Марата было напрасным.
Cuéntales de los miembros de tu misión que no volverán,... como Miro, Vaber y Marat.
Расскажите им про членов вашей команды, которые никогда уже не вернутся, как Миро, Вейбер и Марат.
- ¿ Jean Paul Marat? - 1793.
Жан Поль Марат?
Yo sé que era como un padre para ti, pero soy suyo. Marat.
Марат.
Marat Buzhayev.
Марат Бужаев.
Rápido, Marat. Y mientras cocinamos.
Давай, Марат, бегом на кухню!
No, mañana por la noche, en Venice, Marat.
Чтобы завтрашней ночью в Венеции
Marat estamos marchando.
Марат, мы идем...
Uno de ellos se titula Autorretrato en Marat.
Одна из них называлась "Автопортрет. К Марату".
¿ Os dice algo el nombre de Marat Milankovic?
Имя Марат Миланкович что-нибудь вам говорит?
Para Marat Milankovic.
Вот и все. Марату Миланковичу.
¿ Dijo Marat Milankovic?
Он сказал, Марат Миланкович?
A Marat Milankovic.
Марату Миланковичу.
¿ De qué lado estás, ciudadano Marat?
Так с кем ты, гражданин Баррас?
Con el terror sólo puede acabar Marat.
- Баррасу!
Entra, Marat.
Влезай, Баррас.
Marat, Lafayette, Talleyrand, Denis, Fouché.
Посмотрим. Баррас... Лафайет...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]