Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Memory

Memory перевод на русский

91 параллельный перевод
El Enterprise se dirige a Memory Alpha.
"Энтерпрайз" на пути к Мемори Альфе.
Se encuentra a bordo para supervisar la transferencia de equipos recientemente diseñados directamente del Enterprise a Memory Alpha.
Она должна контролировать передачу недавно разработанного оборудования непосредственно с "Энтерпрайза" на Мемори Альфу.
Cuando entremos en contacto visual con Memory Alpha usted y la teniente tomarán sus puestos en el Control manual de emergencia.
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления.
Se prepararán para la transferencia de equipos a Memory Alpha.
Вы подготовитесь к прямой передаче оборудования.
¿ Es Memory Alpha?
- Это Мемори Альфа?
Capitán. Durante el disturbio, Memory Alpha intentó contactarse.
Капитан, во время инцидента нас вызывала Мемори Альфа.
Según su curso actual, golpeará Memory Alpha como a nosotros.
Судя по его нынешнему курсу, он ударит по Мемори Альфе, а также по нам.
Teniente, intente advertir la proximidad del fenómeno a Memory Alpha.
Л-т, предупредите Мемори Альфу о приближении этого явления.
Memory Alpha no posee escudos protectores.
У Мемори Альфы нет защитных щитов.
Está sobre Memory Alpha, Capitán.
Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан.
Sr. Spock, ¿ cuánta gente hay en Memory Alpha?
Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе?
Está abandonando Memory Alpha, Capitán.
- Есть, сэр. Оно покидает Мемори Альфу.
Los sensores no indican energía generada en Memory Alpha, Capitán.
Датчики не дают никаких данных о производимой энергии на Мемори Альфе, капитан.
La tormenta ha dejado Memory Alpha.
Шторм прошел по Мемори Альфе.
El ataque a Memory Alpha. Y la vez en que casi la perdimos.
Атаку на Мемори Альфу и момент, когда мы чуть не потеряли ее.
Podrían destruirnos como hicieron con Memory Alpha.
Они могут разрушить нас, так же, как и Мемори Альфу.
¿ Aprenderá como lo hicieron los de Memory Alpha?
Она будет изучать путь людей с Мемори Альфы?
Sr. Sulu, fije el curso hacia Memory Alpha.
М-р Сулу, курс на Мемори Альфу.
A Personal Voyage • The Persistence of Memory Ripeado y Corregido por : • Spastik •
КОСМОС
Sólo me queda el recuerdo de cuando era tu chica.
# All I have is the memory # # Of when I was your girl #
Lo único que tengo es el recuerdo de cuando eras mi chica.
- # Ooh # All I have is the memory # - # Ooh # When you were my girl ♫
yo también podría... borrarle de mis recuerdos
# I might as well # # Wipe him from my memory #
Yo también podría borrarle de mis recuerdos.
# I might as well # # Wipe him from my memory #
La razón por la que no olvidas el recuerdo de Jay...
The reason you can't let go of Jay's memory...
yo también podría borrarla de mis recuerdos
# I might as well # # Wipe her from my memory #
para borrarla de mis recuerdos.
# Wipe her from my memory #
"Memory of a Free Festival", es el antiguo Bowie.
"Память о свободном фестивале", это старый добрый Боуи.
Memory Lane se terminó.
- Дорожка воспоминаний закрыта.
Y no quiero que ese recuerdo sea el de un hombre enfermo que yace en el hospital.
And I don't want that memory to be и я не хочу, чтобы эта память была о больном человеке, лежащем в больнице.
Mi primer recuerdo es una ciudad irrumpiendo en júbilo.
Мои самые ранние воспоминания о городе, разрывающимся от радости. My earliest memory is of a city exploding with joy. Это было 11-ое ноября 1918.
Quizás no creas que me acuerdo, pero sí.
Вы можете не поверить в то что я это помню, но я помню. You may not believe that I have the memory, but I do. Я помню как крыши трамваев...
Memory stick, 59 dólares.
Блок памяти, 59 долларов.
Tengo que ir hacia Memory Lane... Te veo a las 3, en el antiguo orfanato, ¿ Esta bien?
Мне придётся напрячь память, встретимся в три часа на старом месте.
# A memory can't be erased # Un recuerdo que no puedo borrar
"A memory can't be erased, I know"
" Memory Spy, software de registro de internet.
"Шпионка памяти", сетевое программное обеспечение.
I can't erase the memory No puedo borrar el recuerdo
Я не могу стереть воспоминания
- Se nos asignó "A Christmas memory * *" el año pasado, * * ( título de un libro de Truman Capote ) y, después de eso, empecé a leer todas las historias cortas de Capote.
В прошлом году нам было поручено "Воспоминание об одном рождестве" И после этого я начала читать все короткие истории Капоте ( прим - Труман Капоте - американский писатель )
* he said, "son, can you play me a memory? * él dijo" ¿ puedes tocarme una canción?
# Он говорит, " Сынок, можешь мне сыграть одну мелодию из моей памяти?
Recién compré un Memory Stick en Best Buy para hacer una copia de seguridad de mi portátil.
Я купила карту памяти в "Бест Бай", для своего старенького ноутбука.
No me acuerdo de ese hombre.
I have no memory of that man.
Vertigo intermitente, Pérdida de la memoria, Comportamiento compulsivo, incluyendo comer en exceso, comprar, y... Oh, Dios mio, adicción al juego.
Intermittent vertigo, memory loss, compulsive behavior, including excess eating, shopping, and... oh, my God, gambling.
El Memory Matrons y nuestra estimada líder, Delia Ann Lee, cree que el puente que está sobre el arroyo del Sapo Saltador necesita ser restaurado
Хранительницы истории и наш уважаемый лидер, Дилия Энн Ли, считает, что мост над Джампин Фрог Крик нуждается в реставрации.
creo que ella me llevará a asumir el Memory Matron Justo como.. justo como mi madre hizo.
Думаю, что она хочет, чтобы я взяла на себя заботы о Хранительницах как... как делала моя мама.
y el modelo luce hermoso y delicioso cuando el Memory Matrons finalmente te reconozca, todo este tiempo y trabajo duro se va a pagar
А этот макет выглядит красиво и аппетитно. Когда эти хранительницы наконец заметят тебя, Всё твое время и усилия будут вознаграждены.
Honestamente Lemon, bendice tu corazón pero si no puedes controlar a tu prometido cómo esperas dirigir una importante organización como las Memory Matrons?
Лемон, благословенна твоя душа, если ты не в состоянии контролировать собственного жениха, разве можно рассчитывать на то, что ты сможешь руководить такой важной организацией как Хранительницы истории?
Las Memory Matrons han fijado una cita contigo la próxima semana para hablar sobre la restauración del puente en el arroyo Fall's
Хранительницы истории назначали Вам встречу на следующей неделе, чтобы убедить Вас отреставрировать мост через Фолс Крик.
Voy a contartelo, si Lemon es expulsada de las Memory Matrons, será culpa tuya.
Предупреждаю, если Лемон исключат из Хранительниц, то только по Вашей вине.
Es mi memoria a corto plazo.
It's my short-term memory.
Si no puedes controlar a tu propio prometido, ¿ cómo demonios esperas dirigir a las Matronas de la Memoria?
Если ты не можешь контролировать своего собственного жениха, как же ты собираешься управлять Memory Matrons?
Delia Ann es la nueva presidenta de la Liga Junior de Alabama, lo que significa que el puesto de matrona de la memoria está disponible.
Дили Энн - новый председатель из Алабамы Младший лиги, это означает, что должность Memory Matron свободна.
Memory search commencing Memoria búsqueda comienza
- Начинается поиск памяти...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]