Translate.vc / испанский → русский / Metropolis
Metropolis перевод на русский
89 параллельный перевод
- Detective Sam Phelan, Metropolis P.D.
- Детектив Сэм Фелан, полиция Метрополиса.
Un gran paso para los Tiburones de Metrópolis.
Маленький шаг для человека - гигантский прыжок для Metropolis Sharks.
Ni siquiera usó mis habilidades y puedo ser el nuevo Quarterback titular de los bulldogs de Metropolis
Я даже не использую мои способности, и я могу стать новым нападающим в команде Бульдогов Метрополиса.
Estás listo para la Universidad de Metropolis
Будущий экспонат Музея Славы Университета?
No, tuviste suerte, estoy de camino a la Universidad de Metropolis para ver lo de mi financiamiento escolar
Тебе повезло, я как раз еду в Университет, чтобы узнать насчет финансовой помощи.
Escucha, Chloe, se que se suponia que iriamos juntos a la Universidad de Metropolis, pero desde que Geoff esta aquí...
Слушай, Хлоя, я знаю, мы собирались ехать в Метрополис вместе, но приехал Джеф и я...
Damas y caballeros su Quarterback para los Bulldogs de Metropolis, de Smallville Kansas, el numero 8, Clark Kent!
Дамы и господа, играющий нападающий для команды Бульдогов Метрополиса,... из Смолвиля, Канзас! Номер 8, Кларк Кент!
Pero si vienes con la Universidad de Metropolis vas a ganar un campeonato nacional
Но ты выбрал команду Метрополисского Университета, и мы собираемся выиграть национальный чемпионат.
Soy el dueño del consejo de los Bulldogs, bienvenido a la Universidad de Metropolis
Приветствую тебя от имени Клуба Поклонников Бульдогов.
El obtuvo su auto en "Motores de Metropolis", tiene un sistema de navegación en él
Он получил свой автомобиль от компании Booster Metropolis Motors. В нем система навигации Trip Star.
Sabes, eso fue muy rápido, quiero decir "Motores de Metropolis" esta al otro lado de la ciudad
Знаешь, ты довольно быстро справился с поручением, Кларк. Хочу сказать, Metro Motors на другом краю города.
Si en tu corazón, quieres ir a la Universidad de Metropolis o cualquier otra universidad De alguna forma u otra, tu Madre y yo no aseguraremos que vayas
Если ты в душе мечтаешь поступить в Университет Метрополиса, или в любой другой,..., где бы он ни был, то твоя мать и я сделаем все, чтобы ты поступил ту
- Entraste a la Universidad de Metropolis? - Sí
Тебя приняли в Университет Метрополиса?
Saas, trajo todo esto desde Metropolis.
Сосник привез это все из Метрополиса
Te fuiste a Metropolis dos semanas despues de que empezaramos a salir.
Ты переехала в Метрополис через две недели после нашего решения быть вместе
espero no estar interrumpiendo tu noche de sabado, pero creo que esto te va a interesar esta bien, solo me estaba preparando para regresar a Metropolis.
Извини, что нарушил твой субботний вечер, но я подумал, что тебе будет интересно. Всё нормально. Я как раз возвращалась в Метрополис.
en la tienda de licores de howe en metropolis.
Винный магазин Хоу в Метрополисе.
en metropolis?
В Метрополисе?
Lana está en Metropolis, ahora está visitando a su tía.
Лана в Метрополисе, навещает свою тётушку.
Cuando estaba con el proyecto Casselley, pude mirar en los documentos internos, en los últimos dias ha habido un translado masivo de equipamiento en un lugar llamado la Planta Ridge en las afueras de Metropolis.
Когда я искала информацию о докторе Каселле я наткнулась на некоторые документы. За последние несколько дней, были замечены перевозки оборудования к горному хребту у предместья Метрополиса.
Alguien debió avisarte chico, no hay héroes en Metropolis.
Кто-то должен был тебе сказать, парень. В Метрополисе нет героев.
Le puse en el primer vuelo comercial a Metropolis.
Посадил его на самолёт до Метрополиса.
Metropolis podría tener su propio Jack el destripador, y tú te preocupas por difamar a un humanitario.
В Метрополисе завелся Джек потрошитель, а вы заняты очернением безобидного плэй-боя.
Lois, he comprobado los hospitales de Smallville y Metropolis, y también el aeropuerto, no hay señal de Chloe o Jimmy.
Лоис, я проверил больницы Метрополиса и Смолвиля, и аэропорты... от них ни следа.
Muestra un pico de voltaje en algún lugar de Metropolis.
Скачок напряжения где-то в центре Метрополиса.
Van a transferir a Jimmy al Metropolis General y no creo que le guste la televisión de hospital.
Джимми перевозят в больницу Метрополиса, а я не думаю, что он балдеет от девчоночьего кино.
Mientras he estado en Metropolis esta última semana, he visto muchas historias interesantes.
Я Вас не знаю. Пока я бродила по лужам Метрополиса на этой неделе, я видела множество интересных историй.
La nueva heroína de Metropolis.
Свежеиспеченную супергеройшу Метрополиса.
Según la policia de Metropolis la presa de Stilleto pagó la fianza antes de que lo metieran tras las rejas.
В полиции сказали, что улов Шпильки выпустили еще до того, как он успел увидеть решетку.
El mayor jefe del crimen de Metropolis.
Самая крупная преступная шишка в Метрополисе.
Puedes ver todo Metropolis desde aquí.
Так отсюда видно весь Метрополис.
para asegurarse que las calles de metropolis esten aun protegidas y parece estar haciendo un buen trabajo sin compañeros
Я уверена, Кларк каждый день казнит себя за смерть Джимми, но он по-прежнему делает всё, что может, чтобы обеспечить безопасность на улицах Метрополиса. И судя по всему, он прекрасно справляется без своей напарницы.
No fue tan difícil para rastrear al príncipe de revistas en Metropolis.
Это было нетрудно. Делов-то, найти короля таблоидов Метрополиса.
BUENOS DIAS, METROPOLIS.
[Доброе утро, Метрополис]
Sí, no es broma. Te va a dejar atónita, Metropolis.
Он сведет тебя с ума, Метрополис.
Metropolis no será destruida Si solo hubieran parado de pelear y se hubieran unido a mi
Метрополис не лежал бы в руинах, если бы ты перестал сопротивляться, и присоединился бы ко мне.
Éramos yo, Dollar Bill, Mothman Captain Metropolis, Hooded Justice Silk Spectre y el Comedian.
Это был я, Доллар Билл, Человек-мотылёк Капитан Метрополис, Правосудие в капюшоне Шёлковый призрак и Комедиант.
- "Metrópolis".
"Metropolis".
Soy huérfano, me enviaron a Metropolis a vivir con mi tía cuando era...
Я - сирота, и я приехал в Метрополис, чтобы жить с моей тётей, когда я был
Una hora después de que esto se grabase, estaba en la lista del tanatorio del Metropolis General.
Через час после того, как была сделана эта запись, он появился в списке подопечных морга Центральной больницы города.
Patrulla las calles de Metropolis, protegiendo a todos los ciudadanos que puede.
Он патрулирует улицы Метрополиса, защищая всех и каждого.
Zod destruyo la oficina de archivo de metropolis y seis mas fueron oscurecidas.
Зод уничтожил наш филиал в Метрополисе, и еще шесть других уничтожены.
Ultra-hombre de Metropolis.
Сверхчеловек Метрополиса.
Como la torre R.A.O. en Metropolis, que explotó.
Как, например, было с Башней РАО в Метрополисе, взорванной к чёртовой матери.
Metropolis, Luthor
Метрополис, Лутор.
Digamos solo que hay algo podrido en el estado militar de Metropolis, y necesito asegurarme que cierta gente lo sepa.
Скажем так : прогнило что-то в королевстве военных в Метрополисе. И я сделала так, чтобы об этом узнали нужные люди.
Siento interrumpir "Las auténticas mujeres desesperadas de Metropolis" pero hay algo que tenéis que saber sobre está aleación que hemos probado.
Простите, что прерываю эпизод "Отчаянных домохозяек из Метрополиса", но вы должны кое-что знать о сплаве, который мы протестировали.
Estoy conduciendo en Metropolis, y dí la vuelta equivocada no hay calles a los lados y mi pantalla esta rota, podría deceirme donde estoy
Нет... никаких уличных признаков, и моя электронная карта сломалась. Вы не могли бы сказать, где я?
Sí, bueno, no voy a ir a la Universidad de Metropolis
Я хочу сказать, ты будешь говорить мне "привет" при встрече в университетском городке и все такое. Да, гм, ну, в общем, я не поступаю в Университет Метрополиса.
Llego tarde a una reunión en Metropolis.
Опаздываю на встречу в Метрополисе.
¿ No has visto Metropolis?
Ты не смотрела "Метрополис"?