Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Michelin

Michelin перевод на русский

69 параллельный перевод
Gomas Michelin modelo XGV, tamaño 75R, de 35 cm.
Michelin XGV, 75R, 14 дюймов.
¿ Es posible que dos coches diversos usaran gomas Michelin modelo XGV 75R-14s?
Возможно ли, что два разных автомобиля используют шины Michelin XGV 75R-14?
Esta hoja de computadora confirma que dos muchachos que responden a la descripción, fueron arrestados hace dos días por el Sheriff Tilman en el condado de Jasper, Georgia, por conducir un coche robado marca Pontiac Tempest 1963 verde metálico convertible, con neumáticos Michelin modelo XGV, tamaño 75R-14.
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
Parece el muñeco de Michelin.
Вы бы видели моего деда!
Tengo que buscar en mi "Guía Michelin de Penales Infernales."
Я должен прочесть об этом в моём "Справочнике Михлина по уголовной адской дыре".
Tal vez tienen la bomba Michelin que solo destruye restaurantes de menos de 4 estrellas.
Может у них "Мишлен" бомба, которая уничтожает только рестораны, у которых меньше 4 звёзд!
- Michelin.
- Звёзды Мишлен.
Encontraron trabajo en Michelin, como mucha gente de la región.
Они нашли работув Мишлене, как многие другие.
Yo también trabajé en Michelin, en las rampas de prueba para frenos.
Я тоже работал в Мишлене, на испытательной площадке.
- Fuiste nuestro muñeco de Michelin.
- Ты был нашим человечком Мишелен.
Hola Señorita Michelin, me encanta tu llanta.
Привет, миссис Мишелин, мне нравится твой галстук.
Oh, y me debes un Michelin, hijo de puta.
Кстати, угребыш, ты мне должен новую шину.
Cuatro llantas Michelin que le robó a mi hermana.
У него есть комплект шин "Мишлен", которые он украл из гаража моей сестры.
Los cocineros, robados de restaurantes del más alto nivel, en la Guía Michelin.
Шеф-поваров переманили из ресторанов с самым высоким рейтингом "Красного Мишлена".
¿ Y quién mejor que un médico con la sangre llena de grasas saladas, vinos añejos y todas esas salsas de estrellas Michelin?
Врач придётся мне по вкусу. Столько солёных жиров, выдержанных вин и первоклассных соусов.
Eres un jugador si conoces a los chef de 3 estrellas en la Guía Michelin.
Ты - ловелас, если знаешь трёх-звёздочного повара в "Гиде Мишлен" *.
La Première de Air France incluye almohada y edredón y el chef tiene tres estrellas Michelin. Vamos.
В перврм классе в Эйр Франс даже постели застилают, а у повара три звезды Мишлен.
Y Vanessa dijo que el loft no era un lugar apropiado para entretener a gente de negocios, así que sugirió que yo... harás una cena de estrellas michelin?
И Ванесса сказала, что лофт не был подходящим местом для приема бизнесменов, так что она подсказала чтобы я, эм... выбросила ужин из Michelin Star?
Es comida de nivel Michelin sobre una barra.
Блин, это еда высочайшего класса, без долбаных церемоний.
¿ Tenemos alguna estrella de Michelin que pueda poner?
У нас нет специальных звёздочек, чтобы прикрепить на стену?
En Francia, la primera guía Michelin se publicó en el año 1900.
Первый путеводитель Мишлена был опубликован во Франции в 1900.
Los inspectores de Michelin primero buscaban calidad.
Инспекторы Мишлена в первую очередь смотрят на качество.
Un ráting Michelin perfecto de tres estrellas significa que vale la pena viajar a ese país sólo para comer en ese restaurante.
Рейтинг "три звезды" в путиводителе Мишлена означает, что стоит посетить страну только ради этого ресторана.
Jiro es el chef más viejo que haya recibido tres estrellas de Michelin.
Дзиро - самый старый шеф-повар, награжденный тремя мишленовскими звездами.
Los inspectores de Michelin dijeron : " El sushi de Jiro es increíble todas las veces.
Мишленовские испекторы говорят - "Суши Дзиро - каждый раз невероятно вкусные"
Más tarde, me enteré de que durante el primer año en que Jiro fue evaluado por Michelin,
Потом, я слышал, что в течение первого года Дзиро проверялся инспекторами Мишлена... но Дзиро ни разу не делал для них суши сам.
Tres estrellas Michelin, definitivamente.
О, 3 Мишленовские звезды, определенно.
El chef del Parc Hotel tiene una estrella Michelin.
У шеф-повара в Парк Отеле есть звезда Мишлен.
Al parecer este sitio tiene siete estrellas Michelin y te ponen pan en una cesta, y al final te ofrecen café.
Без сомнения, у этого заведения семь звезд Мишлен, тебе приносят хлеб в корзинке, а под конец - кофе.
Empezaríamos en un restaurante con estrellas Michelin y acabaríamos de picnic debajo de un puente.
Мы начнем с ресторана Мишлен и в конечном итоге устроим пикник под мостом.
¿ Cuántas estrellas Michelin tiene el lugar?
Сколько мишленовских звезд у этого ресторана?
Pueden pensar que es un restaurante sin estrellas Michelin
Они могут подумать, что этот ресторан вообще без мишленовских звезд.
No me contaste que uno de los restaurantes de tu hermano tenía dos estrellas Michelin.
Вы не рассказывали мне, что у одного из ресторанов вашего брата две звезды Мишлен.
Sí, somos una taberna, no una estrella Michelin.
Да, но у нас паб, а не пятизвездочный ресторан.
Papá, el restaurante de enfrente tiene una estrella Michelin.
У ресторана через дорогу есть звезда "Мишлен".
No, pero es un restaurante con una estrella Michelin, papá.
Нет, но у них есть звезда Мишлен.
En Francia, a los chefs solo les importan las estrellas Michelin.
Во Франции главное для шеф-повара - звёзды "Мишлен".
¿ Michelin?
"Мишлен"?
Encontré un libro de Michelin en la cocina.
Я нашёл справочник "Мишлен" на кухне.
¿ Qué es una estrella Michelin?
Что такое звезда "Мишлен"?
¿ Yo tengo una estrella Michelin?
А у меня есть звезда "Мишлен"?
¡ Michelin!
"Мишлен"!
¡ Llámalos! ¡ Es Michelin!
Перезвони, это "Мишлен".
Pero menos mal que tengo a mi maravillosa novia sueca para hacerme compañía. Es pastelera con una estrella Michelin y hace todos los pasteles orgánicos.
У меня есть девушка, она шведка и шеф повар экстра класса, печет органические пирожные.
Te lo juro, si no se hubiera hecho cirujano pediatra, - ahora mismo sería un chef con una estrella Michelin. - No es para tanto.
Если бы он не стал врачом, мог бы быть супер поваром
Pareces el muñeco de Michelin.
Как в рекламе "Мишлена".
La Michelin XGV.
Michelin XGV.
Parecía el hombre de Michelin.
Я в ней был как модель из каталога.
Pero los investigadores de Michelin dicen :
Но мишленовские инспекторы говорят :
Jiro no preparó sushi para Michelin ni siquiera una vez. Yoshikazu fue quien lo hizo.
Суши всегда им делал Йошикацу.
Llamó el hombre de Michelin.
ћишлен звонил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]