Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Midland

Midland перевод на русский

82 параллельный перевод
Agente de compras subalterno,'Muebles Midland'.
Младший агент по закупкам, "Мидланд Ферниче".
Le presento a Monsieur Anstruther de los Ferrocarriles Escoceses, de Midland y Londres.
Это месье Амстертер, работает на железнодорожной линии Лондон-Мидленс-Шотладия.
Nos han cagado. Medio Bill de Midland ha venido a saludarnos.
Ќас сделали. ѕоловина копов ћидленда приветствуют нас.
¿ Todavía nada? Las cosas no van bien últimamente, incluso en la ciudad de Midland.
Ничего хорошего не предвится в ближайшее время, даже в замке Мидланд.
En Midland, Tom y yo tuvimos a Henry, Sarah, Jake y Mark en años consecutivos.
В Мидланде мы принялись за дело. Генри, Сара, Джейк и Марк родились один за другим.
Pero Midland es nuestro hogar.
Но здесь наш дом.
Midland fue maravilloso para criar a nuestros hijos, pero no quiero que se sacrifiquen como yo.
Здесь хорошо расти, но я не хотел, чтобы им пришлось жертвовать, как мне.
¡ A la cama! En Midland, éramos una familia.
Раньше мы были семьей.
- Se fue a Midland por el día.
- Он уехал на день в Мидланд.
Voy a regresar a Midland.
Я уезжаю назад.
Cuando yo me escapé de Midland, iba a tomar un tren a Chicago mi lugar preferido en el mundo.
Когда я убегала из дома, я хотела сесть на поезд и поехать в Чикаго - мое самое любимое место на земле.
Cuando dejamos Midland, teníamos un montón de teorías sobre cómo criar hijos.
Когда мы с Томом уезжали из Мидланда, у нас была куча теорий о том, как воспитывать детей.
Midland está cerca. Pero no Detroit.
Рядом находится Мидлэнд.
Bravo, Midland.
Да, в Мидланде.
Tengo un lugar en Midland, pero casi nunca estoy allí.
У меня домик в Мидланде, но я редко там бываю.
Midland, en el Café Burnt Toast
В Мидлэнде, в кафе "Бёрн Тост".
Salir de Midland, muy lejos.
Уедешь из Штатов, далеко.
Charlene Andrews hace dos días, Midland, Texas.
Чарлин Эндрюс - 2 дня назад В Мидлэнде, штат Техас.
Te traje de nuevo a Midland.
Я везу тебя назад в Мидленд.
Creció pobre en Midland, Texas.
Вырос в бедности в Мидленде, Техас.
Crecí en las áreas alrededor de Midland y Houston, Texas.
Детство своё я провёл в Мидлэнде, в районе техасского Хьюстона.
Pero es como que te hace justo cuando uno crece en Midland, - - Cuando se es joven, promover preguntarse niño de 30 años.
- Но этим ты и занимаешься когда растёшь в Мидлэнде, когда ты молод и у тебя опасный возраст - тебе 30.
Es la última llamada para el vuelo 77 de US Midland Air con destino al Aeropuerto Logan de Boston, por la puerta 12.
Заканчивается посадка на рейс 77 авиакомпании "Мидландз Эр", вылетающий в Бостон. Пассажиров просят пройти к выходу номер 12.
Soy el comprador de Midland.
Я покупатель из Midland.
Midland.
Midland.
Sra. Wiles, Midland no tiene problema en mantener los precios bajos.
Миссис Уайлс, Midland не против снижения затрат.
Ese es el nombre de un comprador actual de moda desde uno de esos comercios minoristas, Midland.
Это имя покупателя модной одежды из сетевого ритейлера, Midland.
la llevé de vuelta a la calle Midland y estuvimos fuera de la casa un momento.
Как теперь ей это сказать? И задушил ее тоже... повез ее обратно на Мидланд Роуд, и пока,
Entonces... ¿ tenemos que empezar a buscar en la casa de la calle Midland también?
То есть, нам нужно искать у дома на Мидланд Роуд?
¡ Mostrad a los perros de Tudor el orgullo de Midland!
Покажите Тюдорским псам гордость Мидланда!
Los Caballeros Pesados Ovejas de Hierro Negro tomarán la cabeza del rey de Midland!
Рыцари Чёрного Барана получат голову короля Мидланда!
¿ Por qué están con Midland?
Почему они с армией Мидланда?
La última vez que hablé con ellos estaban en Midland, Texas.
Когда я говорила с ними, они были в Мидленде.
Iremos al festival de Midland chicos.
Мы отправляемся на фестиваль парней Мидлэнда.
Todos están confinados dentro hasta nuevo aviso y se les prohíbe ir al festival de Midland.
Корпус не покидать до следующего приказа и вам запрещаю посещение фестиваля Мидленда.
Están confinados dentro hasta nuevo aviso y se les prohíbe ir al festival Midland.
Они под домашним арестом до следующего приказа и им запрещается посещение фестиваля Мидленда.
El hombre que una vez fue vanagloriado como el Salvador de Midland se convirtió en una fugitivo de la noche a la mañana.
Это произошло на следующий день после твоего ухода. а на следующее утро объявили преступниками.
Estoy muy frustrada de que Midland nos califique como criminales.
Что скажешь остальным?
Ron Jackson fue aprehendido en Midland Highway aproximadamente a las 12 : 50 pm, ¿ correcto?
Рон Джексон был задержан на шоссе Мидланд примерно в 0 : 50, верно?
A Archer Daniels Midland, y ahora qué quieres, tengo mucho trabajo.
я дико занята.
Hemos arreglado una cita a través de Midland Marts para ver la propiedad.
Мы договаривались о встрече в Мидленд Мартс чтобы осмотреть вашу собственность.
Comienza en Midland Highway y sigue hacia el norte.
Начните с Мидланд Хайвей и направляйтесь на север.
- Tomaron la autopista de Midland.
Они поехали по Мидлэнд Хайвей.
Haga una cita con los Midland.
Договоритесь о встрече с Мидлендом.
Criado en Midland.
Рождён в сердце страны,
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo del vuelo 3257... con destino a Portland, Maine.
Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 3257 компании Midland Airlines в Портленд, штат Мэн.
Richard, recibí un email de Midland-Oak.
Ричард, только что пришло письмо от парней из "Мидленд-Оук".
Si no hay más remedio, podría soportar una zona pequeña, en Midland, cerca de Sarah Lawrence, pero no, ya sabes, en mi patio trasero.
Я еще могу смириться с маленькой площадкой, где-нибудь на Мидлэнд, рядом с колледжем, но все-таки не у меня во дворе.
¿ Es la casa de Midland?
Это наш дом в Мидланде?
Bueno, Midland no es como Nueva York.
Ну так вот :
Este programa de PBS es traido a ustedes por las generosas donaciones de las Fundaciones de Arthur Vining Davis y la Fundación John D. y Catherine T. MacArthur en asociación con la Corporación para la Transmisión Pública con fondos adicionales por Archer Midland Whiteman Colgate Palmolive, Exxon Mobil y uno de 20 que conseguí en una chaqueta que use para una boda el año pasado.
Эта передача на PBS щедро спонсирована Фондом Артура Вининг Дэйвиса, Фондом Джона Д. и Катерины Т. МакАртуров, совместно с

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]